Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Three officers from the serious fraud squad were involved in the search.
Trzech urzędników z poważnego oddziału w sprawie oszustwa brało udział w poszukiwaniach.
The fraud squad was called in to investigate the bank and certain customers.
Oddział w sprawie oszustwa został wezwany sprawdzić bank i pewnych klientów.
Fraud squad officers have been called in, and they want to examine bank records.
Urzędnicy oddziału w sprawie oszustwa zostali wezwani, i oni chcą badać dokumentacja bankowe.
In the metropolitan police there is only one fraud squad officer for every hundred officers.
W miejskiej policji jest urzędnik jedynego oddziału w sprawie oszustwa dla każdego sto urzędnicy.
It is the first time the fraud squad has been directly accused of leaking the report.
To jest pierwszy raz, który oddział w sprawie oszustwa ma być bezpośrednio oskarżony o ujawnianie raportu.
Twenty years later saw the creation of provincial fraud squads.
Dwadzieścia po latach zobaczył tworzenie prowincjonalnych oddziałów w sprawie oszustwa.
I was afraid he was about to send for the fraud squad.
Obawiałem się, że właśnie ma wysłać po oddział w sprawie oszustwa.
This places a greater burden on local fraud squads attached to individual police forces.
To kładzie większy ciężar na lokalnych oddziałach w sprawie oszustwa przywiązanych do indywidualnych służb policyjnych.
I picks up the phone and dialled a special number for the fraud squad.
Ja podnosi telefon i wykręcić popisowy numer dla oddziału w sprawie oszustwa.
Is he one of the regulars on the fraud squad lists?"
On jest jednym ze stałych klientów na oddziale w sprawie oszustwa wymienia? "
What was he going to do- announce that the Fraud Squad were watching him?
Co był on zrobić- ogłaszać, że Oddział w sprawie oszustwa patrzyły na niego?
Charlie, how would you feel if we called in the Fraud Squad?"
Charlie, jak poczułbyś gdybyśmy wezwali Oddział w sprawie oszustwa? "
Although the authors were charged by the fraud squad, they were not prosecuted.
Pomimo że od autorów oddział w sprawie oszustwa pobrał opłatę, przeciwko nim nie wniesiono oskarżenie.
The fraud squad has been called in to investigate the activities of John Allen insurance.
Oddział w sprawie oszustwa został wezwany badać działalności John Allen ubezpieczenie.
When the receivers were called in, fraud squad officers seized eight tons of documents.
Gdy odbiorcy zostali wezwani, urzędnicy oddziału w sprawie oszustwa chwycili osiem ton dokumentów.
Then I wrote saying I would contact the fraud squad.
W takim razie napisałem, że skontaktowałbym się z oddziałem w sprawie oszustwa.
Try the Fraud Squad, they're cracking safes all the time.
Próbować Oddziału w sprawie oszustwa, oni są sejfami krakingu przez cały czas.
There was a cost overrun and a fraud squad investigated alleged financial irregularities.
Było przekroczenie budżetu i oddział w sprawie oszustwa zbadał twierdzić nieprawidłowości finansowe.
No fraud squad will ever investigate these.
Żaden oddział w sprawie oszustwa kiedykolwiek nie zbada te.
I'll get in touch with the Fraud Squad.
Nawiążę kontakt z Oddziałem w sprawie oszustwa.
"What did the Fraud Squad have to say?"
"Co Oddział w sprawie oszustwa miał powiedzieć?"
Fraud Squad have a so-called expert to deal with art frauds and we sent him copies of the file.
Oddział w sprawie oszustwa tak zwany specjalista do umowy z oszustwami sztuki i my wysłaliśmy mu kopie pliku.
The Fraud Squad, like the intelligence agencies, are jumping to absurd conclusions.
Oddział w sprawie oszustwa, jak agencje wywiadu, skaczą na absurdalne zakończenia.
You get me visited by the Fraud Squad.
Masz mnie złożony wizytę przez Oddział w sprawie oszustwa.
David's healthcare fraud squad had descended upon their Beacon Street home in a frenzy.
Oddział Dawida ochrony zdrowia w sprawie oszustwa ogarnął ich Latarnię dom uliczny w amoku.