Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Fleet Street was not slow to pick up the story.
Prasa nie wolno zabierać się do słyszenia historii.
The whole of Fleet Street are on their way up.
Całość prasy są na ich drodze w górę.
You were one of the best on Fleet Street once.
Byłeś jednym z najlepszych na prasie raz.
The story gave Fleet Street and the international press a good run for their money.
Historia dała prasę i międzynarodową prasę dobry bieg za ich pieniądze.
They'd have half of Fleet Street following if it was.
Spędziliby połowę prasy na następowaniu gdyby to było.
Fleet Street has been hard on your tracks all morning but they have just missed you everywhere.
Prasa była twarda na twoich śladach cały poranek ale oni właśnie zatęsknili za tobą wszędzie.
Never before in the whole history of Fleet Street has there been anything like it.
Jeszcze nigdy w całej historii prasy było cokolwiek takie jak to.
The men in Fleet Street might have been walking about on their hands.
Ludzie w prasie mogli chodzić około na ich rękach.
Many Fleet Street papers have done the same down the years.
Wiele papierów prasy zrobiło tak samo w dół lat.
Two days later a fire broke out in Fleet Street.
Dwa dni później ogień wybuchnął w prasie.
As they say on Fleet Street, some stories are just too good to check out.
Jak to się mówi na prasie, jakieś historie są właśnie zbyt dobre, by wymeldować się.
I went on along Fleet Street, but could not shake off the idea.
Poszedłem dalej wzdłuż prasy, ale nie móc pozbyć się pomysłu.
My motor is outside and will take you to Fleet Street in no time.
Mój silnik jest zewnętrzny i zabierze cię prasie w okamgnieniu.
Hot metal would last another two decades in Fleet Street.
Gorący metal starczyłby innemu na dwa dekada w prasie.
Fleet Street boys, the stage is all yours now.
Chłopcy prasy, scena jest wszystkim twój teraz.
There was no question: the story would be his ticket to Fleet Street.
Nie było żadnego pytania: historia byłaby swoim biletem do prasy.
Today, not a single national daily survives on Fleet Street.
Dziś, nie jeden krajowy codziennie przeżywa na prasie.
Fleet Street, which has been spending millions for years trying get the formula right, holds the opposite point of view.
Prasa, która wydawała miliony przez wiele lat próbując rozumieć prawo formuły, wyznaje przeciwstawny punkt widzenia.
Hannah and her father run a book shop on Fleet Street.
Hannah i jej ojciec drukują książkę sklep na prasie.
Of course, the former Fleet Street is not alone.
Oczywiście, dawna prasa nie jest sama.
He went straight to Fleet Street after leaving boarding school at 18.
Wrócił do uczciwego życia do prasy po zostawianiu szkoły z internatem przy 18.
What wouldn't some Fleet Street boys give to be on the inside of this story.
Co jacyś chłopcy prasy nie daliby biec po torze wewnętrznym z tej historii.
Caught, tried and sentenced, he was executed in Fleet Street.
Złapany, spróbowany i skazany, został stracony w prasie.
It's not just that Fleet Street isn't where it was.
To jest nie tylko że prasa nie jest gdzie to było.
Fleet Street was already in a hot flush of patriotic fervour.
Prasa była już w uderzeniu krwi do głowy patriotycznego zapału.