Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
At the same time, we must also work on the Europeanisation of energy policy.
Jednocześnie, również musimy pracować nad europeizacją polityki energetycznej.
It will take us a step further towards the Europeanisation of the internal market for financial products.
To weźmie dla nas krok dalej w kierunku europeizacji rynku Unii Europejskiej dla produktów finansowych.
This will introduce substantial Europeanisation into the important field of measurement.
To wprowadzi znaczną europeizację do ważnego pola pomiaru.
As such it contributes to the Europeanisation of law.
Jako taki to przyczynia się do europeizacji prawa.
In the long term, we can imagine that one day there will be more extensive Europeanisation of this device.
Na dłuższą metę, możemy wyobrażać sobie, że pewnego dnia będzie rozleglejsza europeizacja tego urządzenia.
The early modern period was strongly characterized by contradictory processes of Europeanisation.
Wczesny współczesny okres charakteryzował się ostro sprzecznymi procesami europeizacji.
By doing so, he is playing into the hands of the nationalists, who vehemently oppose Europeanisation.
Przez robienie tak, on gra do pul narodowców, którzy gwałtownie sprzeciwiają się europeizacji.
With a view to negotiating the future financial perspective from 2014, these measures will pave the way for the Europeanisation of research.
Mając na uwadze negocjowanie przyszłej perspektywy finansowej od 2014, te środki utorują drogę europeizacji badań.
Europeanisation in political science has been referred to very generally as 'becoming more European like'.
O europeizacji w politologii mówiono bardzo ogólnie jako 'stając się bardziej europejski tak jak'.
It would contribute to the Europeanisation of Albanian civil society, which is our common goal.
To przyczyniłoby się do europeizacji albańskiego społeczeństwa obywatelskiego, które jest naszym wspólnym celem.
His articles propagated the necessity of Europeanisation, which he saw as the only possible way to stable and developed future.
Jego artykuły rozpropagowały konieczność europeizacji, którą zobaczył jako jedyny możliwy sposób do stabilnej i rozwiniętej przyszłości.
I believe that regionalisation and Europeanisation can go hand in hand.
Sądzę, że regionalizacja i europeizacja mogą iść ręka w rękę.
The period can be regarded as one of great historical transformation, part of a more general phenomenon which has been called "Europeanisation".
Okres może być uważany za jednego z wielkiej historycznej zmiany, część ogólniejszego zjawiska, które było ogłosiła "europeizację".
They killed him in order to stop the normalisation, democratisation and Europeanisation of Serbia.
Zabili go aby powodować przerwę w normalizacji, demokratyzacji i europeizacji Serbii.
We Cypriots are not against the Europeanisation of Turkey.
My Cypryjczycy nie są przeciwni europeizacji Turcji.
We strongly support the Europeanisation of Turkey.
Ostro popieramy europeizację Turcji.
However, I have decided to remain here to listen to you and hopefully therefore to reinforce to some degree the Europeanisation of rail transport.
Jednakże, zdecydowałem się pozostać tu słuchać cię i przy odrobinie szczęścia dlatego zwiększyć do pewnego stopnia europeizacja transportu kolejowego.
Speaking recently in Vienna, the Pope called for the process of Europeanisation to be driven forward with even more energy.
Mówiąc ostatnio w Wiedniu, Papież domagał się procesu europeizacji by został zawieziony do przodu z nawet więcej energii.
Another perspective of Europeanisation is the 'horizontal approach.'
Inna perspektywa europeizacji jest 'poziome podejście.'
That is very important for the Europeanisation of civil society in the Western Balkans in the longer term.
To jest bardzo ważne dla europeizacji społeczeństwa obywatelskiego w Zachodnich Bałkanach za dłuższy termin.
The Treaty of Lisbon, on the other hand, is a call for Europeanisation and for policy making.
Traktat Lizbony, z drugiej strony, jest wezwaniem do europeizacji i dla robienia politycznego.
We have witnessed a process of Europeanisation of powers conferred on the regions by Constitutions.
Byliśmy świadkiem przy podpisywaniu procedury związana z europeizacją mocy nadanych regionom według Konstytucji.
What we are planning now is nothing more or less than the Europeanisation of the pre-European conditions in which our parliamentary work is conducted.
Co planujemy teraz jest nikim mniej więcej niż europeizacja przedeuropejskich warunków, w których nasza parlamentarna praca jest prowadzona.
As a result, the Council's strategy paper calls for a review of objectives and the 'Europeanisation' of instruments.
W efekcie, strategia Rady papier wzywa o analizę celów i 'europeizacja' z instrumentów.
First, the successful introduction of a new communication technology, satellite broadcasting, and second, the Europeanisation of the regulation of television.
Najpierw, udane wprowadzenie nowej techniki łącznościej, media radiowo-telewizyjne satelickie, i drugi, europeizacja rozporządzenia telewizji.