Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
That would include a long list of media and entertainment companies.
To załączyłoby długą listę środków przekazu i spółek rozrywki.
Here's Disney, one of the great entertainment companies in the world.
Oto Disney, jedna z znakomitych spółek rozrywki na świecie.
But entertainment companies often have high design expectations as well.
Ale spółki rozrywki często mają wielkie oczekiwania projektowe też.
That would not be an option for service or entertainment companies.
To nie byłaby możliwość dla służby albo spółek rozrywki.
That will increase its stake in the entertainment company to 85.25 percent.
To podniesie swój udział w rozrywce spółka do 85.25 procent.
Almost two-thirds of the money from entertainment companies went to Democrats.
Prawie dwie trzecie pieniędzy ze spółek rozrywki poszło do Demokratów.
This article is about the entertainment company and record label.
Ten artykuł jest o rozrywce spółka i wytwórnia płytowa.
Actually, what will dry up are the profits of the big entertainment companies.
Faktycznie, co wyschnąć są zyskami dużych spółek rozrywki.
Besides Paramount, several other entertainment companies have been on the market recently.
Ponadto Nadrzędny, kilka innych spółek rozrywki było na rynku ostatnio.
But this should not discourage other entertainment companies from getting into the housing business.
Ale to nie powinno zniechęcać innych spółek rozrywki do dostawania się do przedsiębiorstwa mieszkaniowego.
These make Sony one of the most comprehensive entertainment companies in the world.
Te robić jednego Sony z najbardziej wyczerpujących spółek rozrywki na świecie.
Perception was a media entertainment company working in the video games, film and television space.
Wyobrażenie było pracowaniem rozrywki medialnym spółki w grach wideo, filmie i przestrzeni telewizyjnej.
Such practices are not unique to the giant entertainment company.
Takie praktyki nie są wyłączną cechą olbrzymiej rozrywki spółka.
"An entertainment company is about people and their enthusiasm for the moment.
"Rozrywka spółka jest o ludziach i ich entuzjazmie na razie.
"I'm the chief executive officer of an entertainment company," he said.
"Jestem dyrektorem naczelnym rozrywki spółka," powiedział.
"The entertainment companies have seen that shift in their own business long ago.
"Spółki rozrywki obejrzały tę zmianę w ich własnym przedsiębiorstwie dawno temu.
The bill has exposed a growing fracture between technology and entertainment companies.
Rachunek odsłonił rosnące złamanie między techniką a spółkami rozrywki.
Another 11 percent went to media and entertainment companies.
Inny 11 procent poszedł do mediów i spółek rozrywki.
Instead, they called on leaders in entertainment companies to be self-regulating.
Za to, poprosili przywódców w spółkach rozrywki o bycie samoregulujący.
American entertainment companies are also looking at ways to improve overseas distribution.
Amerykańskie spółki rozrywki również patrzą na sposoby by poprawiać zagraniczny rozkład.
As such it could be of tremendous value to entertainment companies or retailers.
Jako taki to mogło być o wspaniały wartości do spółek rozrywki albo detalistów.
That is the point at which other entertainment companies are likely to join the fray.
To jest punkt, przy którym inne spółki rozrywki mają duże szanse dołączyć do burdy.
Larger entertainment companies are taking on marketing-oriented space as well.
Większe spółki rozrywki przyjmują przestrzeń skoncentrowaną na marketing też.
They are signing up communications and entertainment companies to participate.
Oni podpisują w górę komunikacji i spółek rozrywki by uczestniczyć.
Together, he and his friends formed a renegade entertainment company.
Razem, on i jego przyjaciele założyli rozrywkę zdrajcy spółka.