Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The common name, "dumb cane" refers to the poisoning effect of raphides.
Powszechnie znana nazwa, "niema trzcina" odnosi się do efektu zatrucia z raphides.
Scheffleras do well in modest light as does the ever popular dumb cane (dieffenbachia).
Scheffleras dobrze sobie radzić w skromnym świetle jak wykonuje zawsze popularną niemą laskę (dieffenbachia).
Large quantities of calcium oxalate are found in the poisonous plant dumb cane ('Dieffenbachia').
Duże ilości szczawianu wapniowego zostaną znalezione w roślinie trującej niema trzcina ('Dieffenbachia').
I am thinking of Diefenbachia in particular due to its common name of Dumb Cane.
Myślę o Diefenbachia szczególnie z powodu jego powszechnie znanej nazwy Dumb Cane.
The poisonous plant dumb cane (Dieffenbachia) contains the substance and on ingestion can prevent speech and be suffocating.
Roślina trująca niema trzcina (Dieffenbachia) zawiera substancję i o przyjmowaniu nie móc dopuszczać do przemówienia i być duszącym.
Dieffenbachia (Dumb Cane)
Dieffenbachia (Niema Trzcina)
Dumb cane (Dieffenbachia spp., Araceae)
Niema trzcina (Dieffenbachia spp., Araceae)
Eventually he confirmed my identification: dieffenbachia, also known as dumb cane because its sap, in contact with the mouth, causes violent irritation and swelling which can seriously impede breathing.
Ostatecznie potwierdził mój dowód tożsamości: dieffenbachia, jak niema trzcina również znana ponieważ jego soki, w styczności z ustami, powoduje gwałtowne rozdrażnienie i opuchliznę, która poważnie może zakłócać oddychanie.
Plants used in this manner include citrus fruits, vines of the genera Piper and Clematis, monkey comb (genus Sloanea), dumb cane and custard apple.
Rośliny użyte w ten sposób obejmują owoce cytrusowe, pnącza rodzajów Dudziarz i Klematis, grzebień małpy (rodzaj Sloanea), niema trzcina i flaszowiec łuskowaty.
His collection includes weeping fig, peace lily, areca palm, corn plant, lady palm, striped dracaena, dumb cane, elephant ear philodendron, devil's ivy, arrowhead vine, snake plant, croton and umbrella grass.
Jego kolekcja obejmuje figę płaczu, lilię pokojową, żuwna katechu, zboże roślina, pani dłoń, pasiasty dracaena, niema trzcina, filodendron słonia ucha, bluszcz diabła, grot pnącze, wąż roślina, kroton i parasol trawa.
Those just starting might consider a spider plant, which has long, white striped foliage, or the variegated basket grass (Oplismenus hirtellus variegatus) whose dainty, pink-hued, striped leaves dance on top of pinkish stems, or possibly a dumb cane plant, whose bold, oval-shaped foliage is marbled with green and white.
Ci właśnie zaczynanie mogą uważać zielistkę, która ma długie, białe pasiaste liście albo zróżnicowany kosz za trawę (Oplismenus hirtellus variegatus) czyj przysmak, pink-hued, pasiaste liście tańczą na różowawych łodygach, albo być może niema roślina trzcinowa, czyje śmiałe, owalne liście są marmurowe z biało-zielony.