Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I mean, there's only so much of this culture war a person can take.
Oznaczam, jest tylko tak bardzo z tej kultury wojna osoba może brać.
In homes across the country, this has become the private front of the culture war.
W domach w całym kraju, to stało się prywatnym frontem kultury wojna.
If you thought the culture wars were over, you're not alone.
Gdybyś pomyślał, że wojny kultury skończą się, nie jesteś sam.
This longer culture war is not within the educated class.
Ta dłuższa kultura wojna jest nie w wykształconej klasie.
For decades, the family has been at the center of America's culture wars.
Przez dekada, rodzina była przy centrum wojen Ameryki kultury.
The national debate is seen as part of a wider culture war.
Krajowa debata jest obejrzana jako część szerszej kultury wojna.
It's a culture war, and I am their greatest threat.
To jest kultura wojna, i jestem ich największą groźbą.
But then, the culture wars bring out the worst in everybody.
Ale przecież, wojny kultury wyzwalają najgorsze instynkty w każdym.
They had also become a focal point in football's culture war.
Również zostali ogniskiem w kulturze piłki nożnej wojna.
It has become completely partisan, part of the culture war.
To stało się całkowicie stronnicze, część kultury wojna.
If we're going to have a culture war, let's go for broke.
Jeśli zamierzamy mieć kulturę wojna, chodźmy dla rozbił.
The immigration debate is part of a larger culture war on what makes us American.
Debata imigracyjna jest częścią większej hodowli wojna na co czyni nas amerykańscy.
Such a situation, however, could hardly be called a "culture war."
Taka sytuacja, jednakże, prawie nie mogła zadzwonić "kultura wojna."
And it's this culture war that remains the main event.
I to jest ta kultura wojna, która pozostaje główne wydarzenie.
But maybe there is more at work in these elections than the culture wars.
Ale może jest więcej w pracy w tych wyborach niż wojny kultury.
People who have enough kids for a basketball team are too busy to fight a culture war.
Ludzie, którzy mają dość dzieci dla koszykówki zespół są zbyt zajętą, by walczyć z kulturą wojną.
In the South, the fight against obesity is essentially a culture war.
Na południu, walka z otyłością jest zasadniczo kulturą wojna.
Welcome to the culture wars, now playing at a village near you.
Witamy w wojnach kultury, teraz bawiąc się w wieś obok ciebie.
Another question, he added, is whether talking about this in public will fan the culture wars.
Inne pytanie, dodał, jest czy rozmawianie o tym publicznie podsycą wojny kultury.
But it must be asked whether the notion of a culture war does not itself contribute to this result.
Ale o to muszą pytać czy pojęcie kultury wojna robi nie to przyczyniać się do tego skutku.
But he was far too complex a figure to be claimed by either side in the culture wars.
Ale był zbyt skomplikowany liczba zostać zażądanym u żaden boku w wojnach kultury.
Our domestic culture war over religion is not so easily explained.
Nasza krajowa kultura wojna o religię jest nie tak łatwo wyjaśniony.
The popular issues in education these days tend to focus on what have been called the "culture wars."
Popularne wydania za obecnie edukacyjne przejawiają tendencję do koncentrowania się na co zadzwonić "wojny kultury."
Nearly every week, minor culture wars break out on campus.
Niemal co tydzień, drobne wojny kultury wybuchają na kampusie.