Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
However, because of his Brazilian nationality and his advanced age, he was not extradited to Italy.
Jednakże, z powodu jego brazylijskiej narodowości i jego zaawansowany, nie został ekstradowany do Włoch.
Brazilian nationality law is based on the principle of Jus soli.
Brazylijczyk prawo o obywatelstwie opiera się na zasadzie Jus sola.
Frontini also has Brazilian nationality.
Frontini również ma brazylijską narodowość.
Born in Brazil, Carla Maffioletti shares both Italian and Brazilian nationalities.
Urodzony w Brazylii, Carla Maffioletti części obie włoskie i brazylijskie narodowości.
The Brazilian nationality of princess of Saxe-Coburg-Gotha-Koháry was recognized by the government of Brazil only in 1922.
Brazylijska narodowość księżniczki Saxe-Coburg-Gotha-Koháry została uznana przez rząd Brazylii tylko w 1922.
According the Imperial Constitution (1824), the Brazilian monarchy was hereditary according to male-preference primogeniture and dynasts in the line of succession were required to hold Brazilian nationality.
Przyznając Imperialny Organizm (1824), brazylijska monarchia była dziedziczna zgodnie z męski-preferencja pierworództwo i dynaści w rządzie serii byli zobowiązani mieścić brazylijską narodowość.
It is thought that Dr. Chahrour, holder of both the Lebanese and Brazilian nationalities, was later assassinated by certain Pharmaceutical corporations, but so far no information has been revealed about his disappearance.
Uważa się, że Dr. Chahrour, posiadacz zarówno Libańczyka jak i brazylijskich narodowości, został zamordowany później przez pewne Farmaceutyczne korporacje, ale do tej pory żadne informacje nie zostały wyjawione o jego zniknięciu.
Becoming wholeheartedly closer to his Brazilian nationality, Segall portrays these images in a stark manner, yet the underprivileged and oppressed images provides a significant cultural identity for the Rio de Janeiro inhabitants.
Stając się gorąco bliższy do jego brazylijskiej narodowości, Segall przedstawia te obrazy w surowy sposób, już grupy o niższym statusie i uciskane obrazy dostarcza znaczną tożsamość kulturową Rio de Janeiro mieszkańcy.
Foreign nationals can apply for Brazilian nationality by naturalization if they have lived in Brazil for a continuous period of at least four years, have no criminal record, and can read and write Portuguese, among other requirements.
Obcokrajowcy krajów Wspólnoty Europejskiej mogą ubiegać się o brazylijską narodowość przez naturalizację jeśli żyli w Brazylii przez ciągły okres z co najmniej cztery lata, nie mieć żadnej uprzedniej karalności, i móc czytać i móc pisać portugalski, wśród innych wymogów.
"The pianist Maria João Pires confirmed that she is considering asking for Brazilian nationality in such a way as to have dual nationality, and not to renounce her Portuguese citizenship as was previously stated.
"Pianista Maria João Pires potwierdził, że ona zastanawia się nad proszeniem o brazylijską narodowość w takiej drodze co do mieć podwójne obywatelstwo, i nie zrzec się jej portugalskiego obywatelstwa jak wcześniej został stwierdzony.
All the nominated members must be at least 35 and no more than 65 years old, must have Brazilian nationality and moral integrity, plus all the requirements to enter in a public service carrier (e.g. regularity with conscription and electoral duties).
Wszyscy nominowani członkowie muszą mieć co najmniej 35 lat i nie więcej niż 65 lat stary, musieć mieć brazylijską narodowość i czystość moralną, plus wszystkie wymogi zapisania w torbie administracji państwowej (e.g. regularność z poborem i wyborczymi obowiązkami).
"Life here is more tranquil, and you can actually earn a living," said Patricia Reategui Gonzalez, 33, a Peruvian who runs a small shop at the boat landing in Tabatinga and recently gave birth to a child who has Brazilian nationality.
"Życie tu jest spokojniejszy, i faktycznie możesz zarabiać na życie" powiedział Patricia Reategui Gonzalez, 33, Peruwiańczyk, który prowadzi sklepik przy lądowaniu łodzią w Tabatinga i ostatnio urodził dziecko, które ma brazylijską narodowość.
A native person from an official Portuguese language country (Portugal, Angola, Mozambique, Cape Verde, São Tomé and Príncipe, Guinea Bissau and East Timor) can request the Brazilian nationality after only 1 uninterrupted year living in Brazil.
Rodzinna osoba z oficjalnego portugalskiego języka kraj (Portugalia, Angola, Mozambik, Wyspa Zielonego Przylądka, S?o Tomé i Príncipe, Guinea Bissau i Timor Wschodni) móc prosić o brazylijską narodowość potem tylko 1 nieprzerwany rok żyjący w Brazylii.
Wendel received French nationality in 2011 and it was reported that he desired to play for France, however in fact he is ineligible to play for a national team other than his native Brazil because he only held Brazilian nationality when he represented Brazil.
Wendel otrzymał francuską narodowość w 2011 i o tym poinformowano że zapragnął reprezentować Francję, jednakże tak naprawdę on nie spełnia wymaganych warunków grać dla kadry narodowej poza jego rodzinną Brazylią ponieważ tylko trzymał brazylijską narodowość gdy reprezentował Brazylię.
Special Entry/Exit Requirements for Dual Nationals: U.S. citizens who also have Brazilian nationality cannot be issued Brazilian visas and must obtain a Brazilian passport from the Brazilian Embassy or Consulate nearest to their place of residence to enter and depart Brazil.
Specjalne Wejście/wyjście Potrzeby Podwójnych Obywateli: USA obywatele, którzy również mają brazylijską narodowość nie mogą otrzymać brazylijskich wiz i musieć uzyskiwać brazylijski paszport z brazylijskiej Ambasady albo Konsulatu najbliższego ich miejsca zamieszkania wejść i wyruszyć Brazylia.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.