Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
By the end of the morning I was a basket case.
Do końca poranka byłem kłębkiem nerwów.
For the next 45 minutes I was a basket case.
Przez następnych 45 minut byłem kłębkiem nerwów.
Oh God, even in her sleep she was a basket case.
O Bóg, nawet w swoim śnie była kłębkiem nerwów.
This whole business is turning me into a basket case, he thought.
Ten cały biznes zamienia mnie w kłębek nerwów, pomyślał.
She'd be sent to Virginia and come out a basket case.
Zostałaby wysłana Wirginii i wyszłaby kłębek nerwów.
Who knew whether the little basket case might be packing something?
Kto wiedział czy mały kłębek nerwów może pakować coś?
But who would lend money to such a basket case of a government?
Ale kto pożyczyłby pieniądze do takiego kłębka nerwów rządu?
"If not, they're going to be a basket case into the next century."
"Jeśli nie, oni zamierzają być kłębkiem nerwów do następnego wieku."
According to all the statistics, you should be a basket case by now.
Zgodnie z wszystką statystyką, powinieneś być kłębkiem nerwów już.
In the end, he's still a basket case, but somehow all right.
W końcu, on jest wciąż kłębkiem nerwów, ale jakoś w porządku.
My father was a basket case about a half-hour ago.
Mój ojciec był kłębkiem nerwów o półgodzinie temu.
Pam says he's been a basket case since his wife died.
Pam mówi, że był kłębkiem nerwów odkąd jego żona umarła.
Others made him a basket case, aggressive or too thin.
Inni zrobili mu kłębek nerwów, agresywny albo zbyt wąski.
This would have permitted me to get up and walk even if I had been a basket case.
To pozwoliłoby mi wstać i chodzić nawet gdybym był kłębkiem nerwów.
Otherwise you're setting yourself up to be a basket case.
W innym wypadku zadajesz sobie w górę by być kłębkiem nerwów.
"The Head is really a mental basket case, you know."
"Głowa jest naprawdę umysłowym kłębkiem nerwów, wiesz."
If what the Family says was true, all these guys would be basket cases by now!"
Jeśli co Rodzina mówi był prawdziwy, wszyscy ci faceci byliby kłębkami nerwów już! "
"I was such a basket case at that point," he says.
"Byłem takim kłębkiem nerwów przy tym punkcie" on mówi.
"I've been a basket case for a year about this," she said.
"Byłem kłębkiem nerwów od roku o tym" powiedziała.
But this part, well, psychologically, I was a basket case.
Ale ta część, tak więc, psychologicznie, byłem kłębkiem nerwów.
I was, as you might imagine, a basket case of nerves.
Byłem, jak łatwo sobie wyobrazić, kłębkiem nerwów nerwów.
We have our share of basket cases, but never something like this."
Mamy swoją część kłębków nerwów, ale nigdy coś w rodzaju tego. "
But I think it's fair to say that better than half of us still warm were basket cases.
Ale myślę, że to wypada powiedzieć, że lepszy od naszej połowy wciąż ciepły były kłębkami nerwów.
"Often mothers are emotional basket cases by the time they get to court," he said.
"Często matki są emocjonalnymi kłębkami nerwów do czasu gdy oni dostają się do sądu" powiedział.
Any woman other than my Angelina would be a basket case left alone like this.
Jakakolwiek kobieta poza moją Angeliną byłaby zostawionym w spokoju kłębkiem nerwów w ten sposób.