Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We plan to submit the first accession partnership in the autumn of this year.
Planujemy przedstawić pierwsze partnerstwo przystąpienia w jesieni b.r..
As with all the other candidate countries, the priorities for Turkey have also been set out in an accession partnership.
Jak z wszystkie inne kraje kandydujący, priorytety dla Turcji również zostały określone w partnerstwie przystąpienia.
We have also expressed this unequivocally in the accession partnership with Turkey.
Również wyraziliśmy to jednoznacznie w partnerstwie przystąpienia z Turcją.
Secondly, we were pleased that the accession partnerships could be adopted on 24 March.
Po drugie, byliśmy zadowoleni, że partnerstwa przystąpienia mogą być przyjmowane 24 marca.
A considerable number of the priorities and objectives in the accession partnership have to do precisely with human rights.
Znaczna liczba priorytetów i cele w partnerstwie przystąpienia mają do roboty dokładnie z prawami człowieka.
We believe that a major breakthrough has been made through development of the accession partnership with the ten candidate countries from central and eastern Europe.
Sądzimy, że ważny przełom został zrobiony przez rozwój spółki przystąpienia z dziesięcioma krajami kandydujący z centralnej i wschodniej Europy.
Two elements of the proposed Accession Partnership have reinforced this decision.
Dwa elementy zaproponowanego Przystąpienia Partnerstwo zwiększyć tę decyzję.
My question is, what is there in the accession partnership document about the rights of the Kurds?
Moje pytanie jest, co jest tam w dokumencie przystąpienia partnerstwa o prawach Kurdów?
I would remind you that the Accession Partnership must be reviewed in the coming months.
Przypomniałbym ci, że Przystąpienie Partnerstwo musi być poddane rewizji za nadchodzące miesiące.
One is no doubt that the Accession Partnership is now working in all its aspects.
Jeden jest bez wątpienia że Przystąpienie Partnerstwo teraz pracuje we wszystkich swoich aspektach.
These accession partnerships are the very cornerstone of the inclusive enlargement process which Parliament has called for.
Te partnerstwa przystąpienia są samym kamieniem węgielnym łącznego procesu powiększenia, o który parlament wezwał.
In practical terms this means that the Foundation should be involved in the implementation of the accession partnerships.
W praktyce to sposób, którym Fundament powinien być włączył do wprowadzenia partnerstw przystąpienia.
The accession partnerships outline the programmes and their financing.
Spółki przystąpienia przedstawiają w skrócie programy i ich finansowanie.
This was a specific priority under the Accession Partnership with Turkey.
To był konkretny priorytet poniżej Przystąpienia Partnerstwo z Turcją.
This clearly reflects the all-inclusiveness of the process because that accession partnership model applies to every candidate.
To najwyraźniej odzwierciedla wszyscy-integracja procesu ponieważ ten model przystąpienia partnerstwa ubiega się do każdego kandydata.
The next step must be the national plan, published quickly and fully responding to the Accession Partnership programme.
Kolejny krok musi być krajowym planem, wydany szybko i w pełni odpowiadając na Przystąpienie Partnerstwo program.
We secured European Union approval of the terms of the accession partnerships.
Zabezpieczyliśmy zatwierdzenie Unii Europejskiej warunków partnerstw przystąpienia.
Fourthly, the assistance to be provided through the accession partnership will be conditional.
Po czwarte, pomoc zostać dostarczonym dzięki spółce przystąpienia będzie warunkowy.
Madam, I regret to have to tell you that the accession partnership with Turkey was not the subject of today's discussions.
Pani, mi jest przykro musieć powiedzieć ci, że partnerstwo przystąpienia z Turcją nie było tematem dzisiejszych dyskusji.
The Council formally adopted the accession partnership with Turkey on 8 March 2000.
Rada formalnie przyjęła partnerstwo przystąpienia z Turcją 8 marca 2000.
Let me repeat, the issue is not "whether" there should be an Accession Partnership and pre-accession strategy, but "how".
Niech powtórzę, kwestia jest nie "czy" powinno być Przystąpienie Partnerstwo i strategia przedakcesyjna, ale "jak".
The Accession Partnership sets out our expectations of Turkey.
Przystąpienie Partnerstwo określa oczekiwania Turcji na nas.
As we know, the Council adopted the Accession Partnership on 8 March 2001.
Ponieważ wiemy, Rada przyjęła Przystąpienie Partnerstwo 8 marca 2001.
Most of these issues are covered in the Accession Partnership as short-term priorities that Turkey needs to meet.
Większość z tych kwestii jest objęta w Przystąpieniu Partnerstwo jako krótkoterminowe priorytety, których Turcja potrzebuje spotkać.
The Council has also given the European Parliament a considerable role in the context of the accession partnership, after all.
Rada również udzieliła Parlamentowi Europejskiemu znaczącej roli w kontekście partnerstwa przystąpienia, przecież.