Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He always saw the light at the end of the tunnel.
Zawsze widział światło w tunelu.
I can see the light at the end of the tunnel now.
Mogę widzieć światło w tunelu teraz.
The political situation is light at the end of the tunnel.
Sytuacja polityczna jest lekka pod koniec tunelu.
Another turn and still no light at the end of the tunnel.
Inna kolej a mimo to żadne światło pod koniec tunelu.
For the first time she could see a light at the end of the tunnel.
Po raz pierwszy mogła zobaczyć światło pod koniec tunelu.
They are also more likely to see light at the end of the tunnel.
Oni są również bardziej mający duże szanse widzieć światło w tunelu.
There seems to be light at the end of the tunnel, however.
Tam wydaje się być lekkim pod koniec tunelu, jednakże.
You might say she showed me the light at the end of the tunnel.
Możesz mówić, że pokazała mi światło pod koniec tunelu.
There is good news, though, some light at the end of the tunnel.
Są dobre wieści, jednak, jakieś światło pod koniec tunelu.
Finally, a light at the end of the tunnel for all patients and staff.
W końcu, światło pod koniec tunelu dla wszystkich pacjentów i personelu.
So, what's it like to see light at the end of the tunnel?
Tak, co to lubić widzieć światło w tunelu?
So things are moving better for us which I am sure has provided some light at the end of the tunnel.
Więc rzeczy ruszają się lepiej dla nas który jestem pewny dostarczył jakieś światło pod koniec tunelu.
For a while it seemed that there was no light at the end of the tunnel.
Przez chwilę to wydawało się że nie było żadnego światła pod koniec tunelu.
"I had thought we were seeing light at the end of the tunnel," said Green.
"Pomyślałem, że widzimy światło w tunelu" powiedziany Zielony.
"One day maybe I'll see a little light at the end of the tunnel," he said.
"Pewnego dnia może zobaczę trochę światła pod koniec tunelu" powiedział.
"Now we are finally starting to see the light at the end of the tunnel," he said.
"Teraz w końcu zaczynamy widzieć światło w tunelu" powiedział.
"We can see the light at the end of the tunnel," Brown said in a conference call.
"Możemy widzieć światło w tunelu" Brązowy powiedział w telekonferencji.
This time the light at the end of the tunnel was orange.
Tym razem światło pod koniec tunelu było pomarańczowe.
People in Iraq need "a light at the end of the tunnel," he said.
Ludzie w Iraku potrzeba "światło pod koniec tunelu," powiedział.
"You have to see some light at the end of the tunnel," Smith said.
"Musisz zobaczyć jakieś światło pod koniec tunelu" Smith powiedział.
"Sorry I was wrong, there is still no light at the end of the tunnel".
"Przepraszam byłem w błędzie, nie ma wciąż żadnego światła pod koniec tunelu".
"We all thought we'd see a light at the end of the tunnel and there is, but it's very far away."
"Wszyscy pomyśleliśmy, że zobaczymy światło pod koniec tunelu i jest ale to jest bardzo daleko."
He looked up for a last glance to the light at the end of the tunnel, far behind him now.
Podziwiał za ostatni rzut oka do światła pod koniec tunelu, daleko za nim teraz.
"Companies that have gotten this far probably see the light at the end of the tunnel."
"Spółki, które mają gotten dotąd prawdopodobnie widzieć światło w tunelu."
He's always showing us that there is a light at the end of the tunnel.
On zawsze pokazuje nam, że jest światło pod koniec tunelu.