Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
As noted above, the simplicity of the bowline makes it a good knot for a general purpose end-of-line loop.
When using the syntax , entries are separated by a null character instead of a end-of-line.
Newlines are also significant; an , or command processes (or skips) everything else till the end-of-line.
This new station replaced Geneva as the western end-of-line making Elburn one of Chicago's farthest western suburbs.
The Times compositors were in dispute with the newspaper management and the report of Harcourt's speech printed in the first edition read (the '/' represent end-of-line in the original):
On this line there were three cars available for shuttling between Echo and the end-of-line, though only one car ever operated at a time due to electrical limitations, and there was no two-way traffic.
In computing a newline, also known as a line break or end-of-line (EOL) marker, or simply break, is a special character or sequence of characters signifying the end of a line of text.
Some support "line continuation", where a backslash followed immediately by EOL (end-of-line) causes the line break to be ignored, and the "logical line" to be continued on the next actual line from the INI file.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And we have not yet come to the end of the road.
I zmusimy jeszcze nie do przychodzenia do kresu drogiego.
This had got to be the end of the road.
To stało się kresem drogim.
Just before 2300, they came to what looked like the end of the road.
Po prostu wcześniej 2300, ocknęli się co wyglądać jak kres drogi.
A half hour later, they came to the end of the road.
Pół godziny później, przyszli do kresu drogiego.
At the end of the road there was a big, old house.
Przy kresie drogim był duży, stary dom.
For most, just getting on to the list will be the end of the road.
Dla najbardziej, właśnie kontynuowanie do listy będzie kresem drogim.
"This is the end of the road for you and your friends."
"To jest kres drogi dla cię i twoich przyjaciół."
And then at last, we had reached the end of the road.
A następnie nareszcie, doszliśmy do kresu drogiego.
Turn right immediately and continue to the end of the road.
Skręć w prawo natychmiast i kontynuuj do kresu drogiego.
After about two miles, at the end of the road, turn left.
Potem o dwóch milach, przy kresie drogim, kolej pozostawiła.
Instead, there is only one way from the start to the end of the road.
Za to, jest droga jedynego od początku do kresu drogiego.
At some point we will reach the end of the road.
W pewnym momencie dojdziemy do kresu drogiego.
You've got 7 states and 2000 miles to go to reach the end of the road.
Kazałeś 7 stanom i 2000 milom pójść dojść do kresu drogiego.
There was a school for the boys at the end of the road.
Była szkoła dla chłopców przy kresie drogim.
So I want you to meet me there, at the end of the road.
Więc chcę byś spotkał mnie tam, na końcu z drogi.
In the big time, that's the end of the road.
W sławie, być kresem drogim.
A few minutes later she came to what looked like the end of the road and pulled to a stop.
Kilka minut później ocknęła się co wyglądać jak kres drogi i przysunąć do przerwy.
They came to the end of the road in silence.
Przyszli do kresu drogiego w ciszy.
They had reached a Stop sign at the end of the road.
Doszli do stopu przy kresie drogim.
The world ended for me at the end of the road, you could say.
Świat skończył się dla mnie przy kresie drogim, mogłeś powiedzieć.
Without that support, there will be no success at the end of the road.
Bez tego wsparcia, nie będzie żadnego sukcesu w kresie drogim.
But that is no reason to say we have reached the end of the road.
Ale to nie jest żaden powód powiedzieć, że doszliśmy do kresu drogiego.
There is lots more to do before we come to the end of the road.
Są losy więcej robić wcześniej przychodzimy do kresu drogiego.
We have not yet reached the end of the road - far from it.
Mamy kres drogi jeszcze nie dojść - daleko od tego.
His grandmother called to him from the end of the road.
Jego babka wezwała do niego z kresu drogiego.
Then he goes back to the end of the line.
W takim razie on wraca do końca linii.
But why should this be the end of the line?
Ale dlaczego to powinien być koniec linii?
He knew this was probably the end of the line.
Wiedział, że to jest prawdopodobnie koniec linii.
I was told to take it to the end of the line.
Mi kazano wziąć to do końca linii.
I think this is the end of the line for me.
Myślę, że to jest koniec linii dla mnie.
So she put that one at the end of the line.
Więc położyła to jeden pod koniec linii.
But they will wait at the end of the line, too.
Ale oni poczekają pod koniec linii, również.
It was the end of the line for us though.
To był koniec linii dla nas jednak.
This is the end of the line for people like us.
To jest koniec linii dla ludzi takich jak my.
I got on the end of the line, which soon grew longer.
Założyłem koniec linii, która szybko robiła się coraz dłuższym.
Once again, they had reached the end of the line.
Kolejny raz, nic więcej nie mogli zrobić.
Both boys kept their eyes on the end of the line.
Oba chłopców trzymało swoje oczy na końcu linii.
I walked with Guy to the end of the line.
Chodziłem z Facetem do końca linii.
What happens when you get to the end of the line?
Co zdarza się gdy dostajesz do końca linii?
If you did that, they all wanted to go to the end of the line.
Gdybyś zrobił to, wszyscy chcieli pójść do końca linii.
Looking up, Bill saw that the end of the line looked a very long way away.
Patrząc w górę, Bill zobaczył, że koniec linii wygląda bardzo długa droga daleko.
I looked for Mike and found him near the end of the line.
Poszukałem Mikego i znalazłem go blisko końca linii.
Straight down the middle, all the way to the end of the line.
Prosto w dół środka, całkowicie do końca linii.
Finally, I would also like to say that this cannot be the end of the line just yet.
W końcu, również lubiłbym powiedzieć, że to nie może być koniec linii właśnie już.
You will have to hold the end of the line and look after him when he comes to the surface.
Będziesz musieć wyznać cel linii i zajmiesz się nim gdy on wypłynie na powierzchnię.
For you and me now, it's the end of the line.
Dla cię i mnie teraz, to jest koniec linii.
It was almost dark when he reached the end of the line.
To było prawie ciemne gdy nic więcej nie mógł zrobić.
"Did you ever think this was the end of the line?"
"Kiedykolwiek pomyślałeś, że to jest koniec linii?"
"Let's go back to the end of the line before it is to late."
"Chodźmy z powrotem do końca linii wcześniej to jest aby późny."
At the end of the line, she put her bag on the table.
Pod koniec linii, przedłożyła swoją torbę.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.