Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Too often these projects dealt with an issue and moved on.
Zbyt często te projekty zajęły się kwestią i wyruszyły.
We are today dealing with an issue that is a measure of our humanity.
Dziś zajmujemy się kwestią czyli wskaźnikiem naszej ludzkości.
I believe that we must remain very prudent when dealing with an issue such as this.
Sądzę, że musimy pozostawać bardzo rozważni zajmując się kwestią taką jak to.
We cannot each deal with an issue which has pan-European repercussions alone.
My nie móc każda umowa z kwestią, która ma paneuropejskie reperkusje w pojedynkę.
The ruling dealt with an issue that the courts have confronted before.
Orzeczenie zajęło się kwestią, którą sądy skonfrontowały wcześniej.
The majority of MPs must be present to deal with an issue.
Większość posłów musi znajdować się zająć się kwestią.
The successful lawyer may have just had to deal with an issue in the family or at work that requires a place of healing."
Odnoszący sukcesy prawnik może mieć właśnie musieć zająć się kwestią w rodzinie albo w pracy to wymaga miejsca leczenia. "
This resolution deals with an issue that is, to the highest degree, cross-border in nature.
Ta uchwała umowy z kwestią, która jest, do najwyższego stopnia, transgraniczny w przyrodzie.
"It is an arrogant manner of dealing with an issue of great concern to us," she said.
"To jest arogancki sposób zajmowania się kwestią wielkiego zainteresowania do nas" powiedziała.
My report deals with an issue which is both general and eminently concrete in terms of its consequences: female poverty.
Moje umowy raportu z kwestią, która jest zarówno ogólny jak i nadzwyczaj betonowy pod względem jego konsekwencji: żeńskie ubóstwo.
During the senior year, each student writes an extensive thesis dealing with an issue discussed by two classic authors.
Podczas ostatniego roku nauki, każdy student pisze, że rozległa teza zajmująca się kwestią dyskutowała przez dwu klasycznych autorów.
It was inevitable that a law this ambitious, dealing with an issue as close to home as public schools, would have a rough start.
To było nieuniknione że prawo tak ambitny, zajmując się kwestią jak blisko do domu jako szkoły prywatne, mieć ciężki początek.
This report deals with an issue that should not be on the EU's agenda.
Ten raport umowy z kwestią, która nie powinna być na programie UE.
I think when you're dealing with an issue, get both sides, get all of what's going on and deal with it."
Zastanawiam się kiedy zajmujesz się kwestią, mieć obie strony, mieć wszystkich z co pójść dalej i zajmować się tym. "
The report deals with an issue which only concerns the Member States which are going to be in the euro-area.
Umowy raportu z kwestią, która tylko dotyczy państw członkowskich, które będą w euro-obszar.
In my opinion, our task is to deal with an issue where clear-cut principles must take priority over any feelings of pride of the moment.
Moim zdaniem, nasze zadanie ma zająć się kwestią gdzie wyraźne zasady muszą mieć pierwszeństwo przed jakimikolwiek uczuciami dumy momentu.
Then the question would be how we deal with an issue like this and whether there is a need to tighten up the definition of hazardous waste.
W takim razie pytanie byłoby jak zajmujemy się kwestią w ten sposób i czy jest potrzeba by docisnąć definicję niebezpiecznych odpadów.
And that, frankly, was more the way the President dealt with an issue, as opposed to saying: well, I like Option 1, 2, 3 or 4.
I to, szczerze, było więcej droga Prezydent zajął się kwestią, w przeciwieństwie do mówienia: tak więc, lubię Option 1, 2, 3 albo 4.
When dealing with an issue as important as forests, one of Europe's treasures, one cannot consider skimping on a few pennies.
Zajmując się kwestią tak ważną jak lasy, jeden ze skarbów Europy, niepodobna zastanawiają się nad skąpieniem kilku pensów.
The story also deals with an issue that has affected Sue Townsend directly; she was registered blind in 2001, as a result of long-term diabetes.
Historia również zajmuje się kwestią, która dotyczyła Sue Townsend bezpośrednio; została zarejestrowana niewidomy w 2001, w następstwie długoterminowej cukrzycy.
Justice Reed initially dealt with an issue which arose due to the untimely filing of the appeal, and concluded the Court could hear the case.
Sprawiedliwość Reed początkowo zajął się kwestią, która powstała z powodu złożenia apelu nie w porę, i wywnioskować, że Sąd może prowadzić sprawę.
Today, dealing with an issue of great emotional impact to the Republican right wing, which carries particular weight in Iowa, he clearly favored all three exceptions.
Dziś, zajmując się kwestią wielkiego emocjonalnego wpływu do republikańskiej prawicy, która dźwiga szczególną wagę w Iowa, on wyraźnie preferowany wszystko trzy wyjątki.
However history may judge their literary merits, plays about AIDS have an immediate social value in dealing with an issue so close to home.
Jednakże historia może uznawać za ich literackie zalety, sztuki na temat AIDS-u mają natychmiastowy walor społeczny w zajmowaniu się kwestią tak blisko domu.
Argumentative skill deficiency-in which an individual lacks verbal skills to deal with an issue, and therefore resorts to verbal aggressiveness.
Kłótliwa biegłość, niedostatek-w której osobie brakuje umiejętności wysławiania się do umowy z kwestią, i dlatego kurorty do ustnej agresywności.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.