Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"What and cut off your nose to spite your face in the process?"
"Co i odcinać twój nos na przekór twoja twarz przy okazji?"
You will have cut off your noses to spite your faces.
Odetniesz swoje nosy na przekór twoje twarze.
It's called cutting off your nose to spite your face.
Nazwało odcinanie twojego nosa na przekór twoją twarzą.
Otherwise you may cut off your nose to spite your face."
Inaczej możesz odcinać swój nos na przekór twoja twarz. "
Four more years of the Bush administration would be akin to cutting off your nose to spite your face.
Cztery więcej lat administracji Busha byłoby pokrewne odcinaniu twojego nosa na przekór twoja twarz.
"Elizabeth, are you perhaps, as they say, cutting off your nose to spite your face?
"Elizabeth, są tobą może, jak to się mówi, odcinając twój nos na przekór twoja twarz?
My advice to you, dear Slovak friends, is don't cut off your nose to spite your face.
Moja rada do ciebie, kochany Słowak przyjaciele, jest nie odcinać twojego nosa na przekór twoja twarz.
You're so determined to justify the shell you built up around you that you'll cut off your nose to spite your face."
Tak jesteś ustalony justować powłokę, którą wykreowałeś wokół ciebie że odetniesz swój nos na przekór twoja twarz. "
As much as I think the patent situation is ridiculous, isn't this just cutting off your nose to spite your face?
Aż myślę, że sytuacja patentu jest śmieszna, to nie jest w trakcie odcinania twojego nosa na przekór twoja twarz?
If ever there was a classic case of cutting off your nose to spite your face, it is that of those people advocating 150 grammes.
Gdyby kiedykolwiek był klasyczny przypadek odcinania twojego nosa na przekór twoja twarz, to jest to z tych ludzi popierających 150 gramów.
The most drastic response that could have been made, to slash the department's funds, "would have been cutting off your nose to spite your face," he said.
Najdrastyczniejsza odpowiedź, która mogła być zrobiona, obniżyć fundusze departamentu, "odcinać twój nos na przekór twoja twarz," powiedział.
But that's like cutting off your nose to spite your face, because Angelica blossoms are the best part - and the source, of course, of more Angelica progeny.
Ale być jak odcinanie twojego nosa na przekór twoja twarz, ponieważ Angelica kwiecia są najlepszą częścią - i źródło, oczywiście, z więcej Angeliki potomstwo.
Some might say it's like cutting off your nose to spite your face, but I haven't bought any new music or movies in years because I simply refuse to give the industry my money.
Jakiś móc mówić, że to jest jak odcinanie twojego nosa na przekór twoja twarz, ale nie kupiłem jakiejkolwiek nowej muzyki albo filmów za lata ponieważ po prostu odmawiam dania przemysłowi moich pieniędzy.
Despite this, we will vote in favour because we believe that you should not cut off your nose to spite your face. No, the answer is to fight to obtain, as quickly as possible, what you are lacking.
Pomimo tego, będziemy głosować ponieważ sądzimy, że nie powinieneś odcinać swojego nosa na przekór twoja twarz. Nie, odpowiedź ma walczyć by uzyskać, jak najszybciej, co ci brakują.
Well if the only asset of value you still own is your house, destroying the school that gives your house its true value to a buyer seems like a version of cutting off your nose to spite your face.
Dobrze jeśli jedyny atut wartościowy wciąż posiadasz jest twoim domem, niszcząc szkołę, która daje twojemu domowi jego wartość rzeczywistą do nabywcy wygląda jak wersja odcinania twojego nosa na przekór twoja twarz.
And Stephen D. Bryen, a former Pentagon export control official and president of Secured Communications Technologies Inc., a maker of computer security equipment, said, "This is cutting off your nose to spite your face."
I Stephen D. Bryen, dawny urzędnik reglamentacji eksportu Pentagonu i prezydent zabezpieczonych technologii komunikacyjnych inc., producent narzędzi zabezpieczających komputerowych, powiedzieć, "to odcina twój nos na przekór twoja twarz."
It would be an example of cutting off your nose to spite your face, if Parliament or the Commission were to say that they refuse to make further attempts to integrate the financial services if no progress were made in terms of the taxation package.
To byłoby przykładem z odcinania twojego nosa na przekór twoja twarz, gdyby parlament albo Komisja miał powiedzieć, że oni odmawiają robienia dalszych prób integrowania usług finansowych jeśli żaden postęp były ustawione pod względem paczki opodatkowania.
"Cutting off the nose to spite the face" is an expression used to describe a needlessly self-destructive over-reaction to a problem: "Don't cut off your nose to spite your face" is a warning against acting out of pique, or against pursuing revenge in a way that would damage oneself more than the object of one's anger.
"Odcinając nos na przekór twarz" jest wyrażeniem wykorzystanym do opisania niepotrzebnie autodestrukcyjna ponad-reakcja na problem: "nie odcinać twojego nosa na przekór twoja twarz" ostrzeżenie jest sprzeczne z działaniem ze złości, albo przeciwko prowadzeniu zemsty w sposób, że to uszkodziłoby siebie więcej niż przedmiot z jedynka gniew.