Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And some just want to get on with things, whatever happens.
I jakiś właśnie chcieć być w dobrych stosunkach z rzeczami, cokolwiek się stanie.
Whatever happens, they will not take you or your children.
Cokolwiek się stanie, oni nie zabiorą cię albo twoich dzieci.
Whatever happens, they will at least get their money back.
Cokolwiek się stanie, oni przynajmniej odzyskają swoje pieniądze.
And whatever happens, no one is to go off on their own.
I cokolwiek się stanie, nikt nie ma wyjść na ich własny.
But whatever happens they are not going to break me as a man.
Ale cokolwiek się stanie oni nie zamierzają rozbić mnie jako człowiek.
If I let her up here, he thought, whatever happens will leave evidence.
Gdyby pozwalam jej tu w górze, pomyślał, cokolwiek się stanie zostawi zeznania.
Whatever happens will happen to both of us, so we'll be able to keep each other company.
Cokolwiek się stanie zdarzy się obu z nas, więc będziemy móc dotrzymywać sobie towarzystwa.
Whatever happens, what we went through together will always make us special friends.
Cokolwiek się stanie, przez co przedostaliśmy się razem zawsze będzie robić nam wielkich przyjaciół.
"But whatever happens, an education will make them better people in their families."
"Ale cokolwiek się stanie, edukacja sprawi, że oni poprawiają ludzi w swoich rodzinach."
Race officials feel they are also ready for whatever happens.
Urzędnicy wyścigu czują, że oni są gotowi również dla cokolwiek się stanie.
But whatever happens, I hope it takes us back where we were last year.
Ale cokolwiek się stanie, mam nadzieję, że to wywołuje wspomnienia u nas gdzie byliśmy w zeszłym roku.
I am sure we are all for ever at your service, whatever happens after this.
Jestem pewny, że jesteśmy wszystkim na zawsze do usług, cokolwiek się stanie potem.
Whatever happens, the key thing is to stay on top of it.
Cokolwiek się stanie, kluczowa rzecz ma być górą z tego.
This is well out of order, and whatever happens I'm going to.
To jest uszkodzone dobrze, i cokolwiek się stanie idę.
But whatever happens, I'll try to live my life well.
Ale cokolwiek się stanie, spróbuję żyć moje życie dobrze.
Whatever happens, I have to see that they get taken care of.
Cokolwiek się stanie, muszę zobaczyć, że wymagana troska ich spotyka z.
That's all I can do and be ready for whatever happens.
Być wszystkim, dla czego mogę robić i być gotowym cokolwiek się stanie.
Whatever happens, they should always show full respect for human rights.
Cokolwiek się stanie, oni zawsze powinni okazywać pełne poszanowanie praw człowieka.
Whatever happens, your marriage is on hold until you answer my question.
Cokolwiek się stanie, twoje małżeństwo jest w zawieszeniu do czasu gdy nie odpowiadasz na moje pytanie.
Whatever happens, she said, remember how it was when we were happy.
Cokolwiek się stanie, powiedziała, pamiętać jak to było gdy cieszyliśmy się.
Whatever happens tonight, you are not a part of it.
Cokolwiek się stanie dziś wieczorem, nie jesteś częścią tego.
Whatever happens, both players know it is out of their hands.
Cokolwiek się stanie, oba graczy wie, że to zostanie wyeliminowane z ich rąk.
Whatever happens now, he thought, at least it'll happen to us together.
Cokolwiek się stanie teraz, pomyślał, to przynajmniej zdarzy się nam razem.
Whatever happens, they're not going to get me again, he thought.
Cokolwiek się stanie, oni nie zamierzają mieć mnie jeszcze raz, pomyślał.
Whatever happens, it is something that we will have to live with.
Cokolwiek się stanie, to jest coś że będziemy musieć żyć z.