Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"Talk to us after the trial and the not guilty verdict."
"Mówienie do nas po rozprawie i niewinny werdykt."
She rolled her eyes when the not guilty verdict was read.
Potoczyła swoje oczy kiedy nie wyrok skazujący został przeczytany.
In the end the jury only took 45 minutes to reach a not guilty verdict.
W końcu ława przysięgłych tylko zabrała 45 minut dochodzić niewinny werdykt.
When the case came to court the judge recorded a not guilty verdict.
Gdy przypadek przyszedł do sądu sędzia nagrał niewinny werdykt.
On 14 April 2010, the court delivered the not guilty verdict.
14 kwietnia 2010, sąd świadczył niewinny werdykt.
And even if we can get a not guilty verdict, Pres will have paid too high a price.
A nawet jeśli możemy dostawać niewinny werdykt, Pres zapłaci też wysoki cena.
Twenty minutes later the jury returned with a Not guilty verdict.
Dwadzieścia minut później ława przysięgłych wróciła z niewinny werdykt.
The jury took less than a half-hour to return a not guilty verdict.
Ława przysięgłych wzięła mniej niż półgodzina wrócić niewinny werdykt.
The jury give a not guilty verdict and Mercedes is released.
Ława przysięgłych dawać niewinny werdykt i Mercedes jest zwolniony.
And if there is a not guilty verdict, you'll be able to walk out of this court," said the judge.
A jeśli jest niewinny werdykt, będziesz móc wyjść z tego sądu "powiedział sędzia.
A not guilty verdict was returned at the trial.
Nie wyrok skazujący odrzekli na rozprawie.
Nonetheless, the jury rendered a very quick not guilty verdict.
Niemniej, ława przysięgłych oddała bardzo szybki niewinny werdykt.
Today the jury were ordered to enter a formal not guilty verdict.
Dziś ława przysięgłych musiały wejść formalny niewinny werdykt.
A second trial resulted in a not guilty verdict.
Druga rozprawa pociągała za sobą niewinny werdykt.
Without any witness statements, the jury delivered a not guilty verdict.
Bez jakichkolwiek oświadczeń świadka, ława przysięgłych dostarczyła niewinny werdykt.
The jury delivered the not guilty verdicts on the fourth day of the trial.
Ława przysięgłych dostarczyła niewinny werdykty w czwarty dzień rozprawy.
Finally, after a two-day fast, the jury returned a not guilty verdict.
W końcu, potem dwudniowy szybki, ława przysięgłych wróciła niewinny werdykt.
Before returning a not guilty verdict, the federal court jury deliberated 18 hours over four days.
Przed wracaniem niewinny werdykt, ława przysięgłych sądu federalnego rozważyła 18 godzin przez cztery doby.
Nevertheless, a not guilty verdict was delivered on September 23, after just 67 minutes of deliberation.
Jednak, nie wyrok skazujący został doręczony 23 września, potem właśnie 67 minut zastanowienia.
Since the murder did not happen within that jurisdiction, a not guilty verdict was required.
Odkąd morderstwo nie zdarzyło się w obrębie tej jurysdykcji, nie wyrok skazujący był wymagany.
The last defendant was never tried and charges against him were dismissed shortly after the not guilty verdicts.
Ostatni oskarżony nigdy nie został wypróbowany i oskarżenia przeciwko go zostały odrzucone wkrótce potem niewinny werdykty.
A group of not guilty verdicts shocked the nation, and an enormous mob formed outside the prison the next day.
Grupa z nie wyroki skazujące zaszokowały naród, i ogromna paczka założyła na zewnątrz więzienia następnego dnia.
The case took more than 11 years to conclude due to an appeal and a re-trial following the original not guilty verdict.
Przypadek wziął więcej niż 11 lat kończąc z powodu apelu i re-trial jadąc oryginałem nie wyrok skazujący.
The jury therefore returns a not guilty verdict.
Ława przysięgłych dlatego wraca niewinny werdykt.
However, a not guilty verdict does not equate to innocence."
Jednakże, nie wyrok skazujący nie jest tożsamy do niewinności. "
The jury took one hour to come back with a verdict of not guilty.
Ława przysięgłych zabrała jedną godzinę wracać z orzeczeniem uniewinniającym.
He added, "It's possible that they will return a verdict of not guilty."
Dodał "to jest dopuszczalne że oni odrzekną orzeczenie uniewinniające."
In March 2010 the 6 year trial ended with the verdict of not guilty.
W marcu 2010 6 rok rozprawa skończyła się orzeczeniem uniewinniającym.
With just that choice, the jury returned a verdict of not guilty.
Z po prostu tak wybór, ława przysięgłych odrzekła orzeczenie uniewinniające.
"If the evidence warrants it, I think the court would simply return a verdict of not guilty in his case."
"Jeśli środki dowodowe dają podstawy do tego, myślę, że sąd po prostu odrzekłby orzeczenie uniewinniające w swoim przypadku."
The jury list is still in the court file, along with the verdict of not guilty.
Lista ławy przysięgłych jest wciąż w pliku sądowym, wraz z orzeczeniem uniewinniającym.
A day later, the jury returned a verdict of not guilty on all charges.
Na dobę później, ława przysięgłych odrzekła orzeczenie uniewinniające na wszystkich opłatach.
After two and a quarter hours the jury returned a verdict of not guilty.
Potem dwa i ćwierć godziny ława przysięgłych odrzekła orzeczenie uniewinniające.
It would be up to the jury to decide if that was enough to support a verdict of not guilty.
To miałoby do ławy przysięgłych decydować czy to wystarczyło by poprzeć orzeczenie uniewinniające.
The jury in the first Simpson case took only three hours to reach a verdict of not guilty.
Ława przysięgłych w pierwszym Simpsonie przypadek wziął tylko trzy godziny osiągnąć orzeczenie uniewinniające.
The jury retired for 30 minutes and returned a verdict of not guilty.
Ława przysięgłych przeszła na emeryturę przez 30 minut i odrzekła orzeczenie uniewinniające.
A controversial verdict of not guilty was announced on 17 December.
Kontrowersyjne orzeczenie uniewinniające zostało ogłoszone 17 grudnia.
He directed the jury to return verdicts of not guilty, which they did.
Polecił ławie przysięgłych by odrzec orzeczenia uniewinniające, które zrobili.
The jury returned a unanimous verdict of not guilty after a little over three hours.
Ława przysięgłych odrzekła jednomyślne orzeczenie uniewinniające po trochę przez trzy godziny.
"As to the first charge, sexual harassment, we have reached a verdict of not guilty."
"Co do pierwszej opłaty, molestowanie seksualne, my osiągnąć orzeczenie uniewinniające."
On 6 January, the jury took 90 minutes to return a unanimous verdict of not guilty.
6 stycznia, ława przysięgłych zabrała 90 minut odrzekać jednomyślne orzeczenie uniewinniające.
The prosecution offered no evidence and, by direction, a verdict of not guilty was recorded.
Strona oskarżająca nie zaoferowała żadnych dowodów i, przez kierunek, orzeczenie uniewinniające zostało nagrane.
Judge Rice directed that a verdict of not guilty be entered.
Sędzia Ryż polecił, że orzeczenie uniewinniające wejść.
His expression did not change as the verdict of not guilty was read.
Jego wyrażenie nie zmieniło ponieważ orzeczenie uniewinniające zostało odczytane.
So it is only natural for everyone outside the courtroom to be outraged at the jury's verdict of not guilty.
Więc to jest tylko naturalne dla każdego poza salą sądową zostać oburzonym przy orzeczeniu uniewinniającym ławy przysięgłych.
A verdict of not guilty was entered by direction.
Do orzeczenia uniewinniającego kierunek wszedł.
It was about four hours after the jury in the beating case announced verdicts of not guilty.
To było około czterech godzin po tym jak ława przysięgłych w bijącym przypadku oznajmiła orzeczenia uniewinniające.
The jury handed down a verdict of not guilty.
Ława przysięgłych przekazała orzeczenie uniewinniające.
A defence which he no doubt considers will result in a verdict of not guilty.
Obrona który on bez wątpienia rozważa wolę powodować orzeczenie uniewinniające.
After the jury convicted him, he successfully moved for a directed verdict of not guilty.
Po tym jak ława przysięgłych uznała za winnego go, z powodzeniem ruszył się dla kierowanego orzeczenia uniewinniającego.