Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He heard the guards unshackle the girl and pull her away.
Usłyszał, jak strażnicy rozkuli dziewczynę i odciągnęli ją.
Why then are China's most senior leaders willing to unshackle private businesses?
Dlaczego wtedy najbardziej starsi przywódcy Chin chcą rozkuć przedsiębiorstwa prywatne?
In a short while, with a lot of skill and luck, they had managed to unshackle themselves.
W krótki podczas gdy, z dużo biegłości i szczęściem, im udało się rozkuć siebie.
I believe Rose agreed to the ban thinking that somehow he would be able to unshackle himself in just a few years.
Wierzę Rose porozumiano się do zakazu sądzącego, że jakoś mógłby rozkuć siebie właśnie kilka lat.
The purpose was to unshackle the economy, but it also created a society of multimillionaires.
Cel miał rozkuć gospodarkę ale to również stworzyło społeczeństwo multimilionerów.
Society and law makers must first unshackle the fears of the health-care providers.
Społeczeństwo i producenci prawa najpierw muszą rozkuwać strachy przed dostawcami dotyczącymi służby zdrowia.
Together we will unshackle that economic engine from the restraining chains of high taxes.
Razem rozkujemy ten gospodarczy silnik z powstrzymujących sieci wysokich podatków.
Hinduism actively encouraged research into yoga, so what is there to unshackle?
Hinduizm aktywnie zachęcał badania nad jogą, tak co ma tam rozkuć?
But if you're one of those people who can't seem to unshackle themselves from the demands of the job, there's still hope.
Jeśli jednak jesteś jednym z tych ludzi, którzy nie mogą wydawać się rozkuć siebie z żądań pracy, jest wciąż nadzieja.
More than any other issue, his ability to unshackle himself from his past may determine whether he wins the presidential election next month.
Więcej niż jakakolwiek inna kwestia, jego umiejętność rozkucia siebie od jego przeszłości może decydować czy on wygrywa wybory prezydenckie w przyszłym miesiącu.
"And while you're at it, unshackle my friends."
"I skoro już przy tym jesteś, rozkuwać moich przyjaciół."
Today, the Giants tried to unshackle their offense.
Dziś, Olbrzymy spróbowały rozkuć swoje przestępstwo.
First, unshackle ourselves from fear, for it alone is our omnipresent enemy," read the report.
Najpierw, rozkuwać siebie ze strachu, dla tego w pojedynkę jest naszym wszechobecnym wrogiem, "odczytać raport.
And if all else fails, they just dig up the parking meter or stop sign to unshackle the bike from it.
A jeśli wszystko jeszcze oceny niedostateczne, oni właśnie odkopują parkometr albo stop rozkuć rower z tego.
Jeremy, get that key down from the nail on the wall and unshackle this poor serf."
Jeremy, stawać się tak kluczowy w dół z gwoździa na ścianie i rozkuwać tego biednego chłopa pańszczyźnianego. "
The guards did not unshackle him so he could crawl up the stairs poking from the side of the hulk.
Strażnicy nie rozkuli go więc mógł czołgać się na piętrze szturchając z burty hulku.
One answer is to unshackle the networks.
Jedna odpowiedź ma rozkuć sieci.
On March 7, 2010, he persuaded a guard to unshackle him at prayer time, which the guard did.
7 marca 2010, przekonał strażnika by rozkuć go w czasie modlitewnym, który strażnik zrobił.
"Unless the Lady Brienne would be so kind as to unshackle me?"
"Chyba że Pani Brienne byłoby tak miłe co do rozkuwać mnie?"
Conservatives are adamant that a deep reduction would unshackle the nation's entrepreneurial strengths and maybe even pay for itself through increased growth.
Członkowie partii konserwatywnej stanowczo twierdzą, że głębokie obniżenie rozkułoby siły narodu świadczące o przedsiębiorczości i może nawet zwracać się przez podniesiony wzrost.
The judge ordered the sheriff to unshackle the defendant and bring him over so that the witness could get a close look at him.
Sędzia rozkazał szeryfowi rozkuć oskarżonego i zabrać go ponad aby świadek mógł dostać wyrównane spojrzenie na niego.
Only by reducing the burden of its military expenditures can the United States unshackle its economic potential in the years ahead.
Tyle że przez redukowanie ciężaru jego wojsk wydatki mogą Stany Zjednoczone rozkuwają jego potencjał ekonomiczny w następnych latach.
Maybe begun to unshackle me.
Może zaczęty rozkuwać mnie.
I had to unshackle the doppelganger and bend on two snarks instead so we could launch in a hurry."
Musiałem rozkuć sobowtóra i zgiąć na dwa snarks za to więc mogliśmy rozpocząć w pośpiechu. "
He'd always been a solitary child, as much through choice as circumstance, happiest when he could unshackle his imagination and let it wander.
Zawsze był samotnym dzieckiem, jako dużo przez wybór jako okoliczność, najszczęśliwszy gdy mógł rozkuć swoją wyobraźnię i mógł pozwolić temu przechadzać się.