Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He felt that way now, although his body was unhurt.
Poczuł tę drogę teraz pomimo że jego ciało nie odniosło obrażeń.
But if she was unhurt, then why stop so suddenly?
Jeśli jednak nie odniosła obrażeń, a więc dlaczego zatrzymywać się tak nagle?
He was unhurt and passed on the order to hold.
Nie odniósł obrażeń i przekazać polecenie trzymania.
He made sure we were both unhurt, then got back to the phone and called the police.
Upewnił się, że jesteśmy obydwoma bez szwanku, wtedy wrócić do telefonu i telefonować po policję.
But for his own peace of mind, he needed to know she was unhurt.
Gdyby nie jego własny spokój ducha, musiał wiedzieć, że nie odniosła obrażeń.
He is unhurt and they are not to worry him.
On nie odniesie obrażeń i oni mają nie przeszkadzać mu.
He was safe, unhurt, but what they'd had together could never be the same again.
Był bezpieczny, bez szwanku, ale co mieli razem nigdy nie móc być taki sam jeszcze raz.
The officer was unhurt, and none of the men seemed to have been hit.
Urzędnik nie odniósł obrażeń, i żaden z ludzi nie wydawał się zostać uderzonym.
He was still alive, even unhurt, at least for the moment.
Żył wciąż, nawet bez szwanku, co najmniej na razie.
Right now you are alive because they seen that I am unhurt.
Natychmiast żyjesz ponieważ oni zobaczony, że nie odniosę obrażeń.
At least, he was unhurt and able to move around in the considerable space available to him.
Przynajmniej, był bez szwanku i zdolny przeprowadzić się w znaczącej przestrzeni dostępnej dla niego.
She escaped unhurt, but her mother was in hospital for two weeks.
Uciekła bez szwanku, ale jej matka była w szpitalu przez dwa tygodnie.
By the time she got up, unhurt, the shuttle had gone.
Do czasu gdy wstała, bez szwanku, transport wahadłowy poszedł.
She was unhurt, and free to walk out of the alley.
Nie odniosła obrażeń, i wolny wyjść z alei.
But I rolled with it and went down almost unhurt.
Ale potoczyłem z tym i zszedłem prawie bez szwanku.
The man who seemed unhurt later died as a result of the wreck.
Człowiek, który wyglądał na bez szwanku później umarł w następstwie wraka.
The minister was unhurt, but two police officers with him were killed.
Minister nie odniósł obrażeń ale dwóch funkcjonariuszy policji z nim zostało zabitych.
Then, unhurt, it turned over and began to stretch again.
Wtedy, bez szwanku, to przewróciło się na drugi bok i zaczęło rozciągać jeszcze raz.
That she was safe and unhurt seemed of small importance.
Że była bezpieczna i bez szwanku wydawać się z niewielkiego znaczenia.
He was unhurt, but the experience seemed to shake him back to reality.
Nie odniósł obrażeń ale doświadczenie wydawało się wstrząsnąć nim z powrotem do rzeczywistości.
The woman was unhurt in the ordeal, which happened on March 20 last year.
Kobieta nie odniosła obrażeń w męce, która zdarzyła się 20 marca w zeszłym roku.
Other than being covered with beer, the rest of the team was unhurt.
Poza zostaniem pokrytym piwem, reszta zespołu nie odniosła obrażeń.
The man and woman in the other car seemed to be dazed but unhurt.
Mężczyzna i kobieta w innym samochodzie wydawali się być ogłuszonymi ale bez szwanku.
Call found it hard to adjust to the fact that he was unhurt.
Rozmowa telefoniczna z trudnością dostosować do faktu, że nie odniósł obrażeń.
For one of the unhurt creatures had gone to work on the body in the pool.
Dla jednej z bez szwanku istot żywych zabrać się do roboty przy ciele w basenie kąpielowym.