Kursy angielskiego online | Zaloguj się
Diki - Multimedialny słownik angielsko polski

"toughness" po polsku — Słownik angielsko-polski

toughness

rzeczownik
  1. twardość, wytrzymałość (materiału)
  2. bezwzględność (charakteru)

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia — "toughness"

tough = trudny, wymagający +8 znaczeń
that's tough! , tough! = mówi się trudno!, trudno!
competitive toughness = twarda postawa wobec konkurencji
tough guy = twardziel, maczo (ironicznie) +1 znaczenie
tough questions = trudne pytania
tough decision = trudna decyzja
tough love = wychowanie polegające na uczeniu samodzielności
hang tough = nie dawać się
tough luck! = pech! (dla wyrażenia braku współczucia) +1 znaczenie
tough-talking = twardy, zdecydowany
tough-minded = twardy, bezkompromisowy
tough customer = twardziel, twardy zawodnik
tough cookie = twarda sztuka, twardziel
tough call = trudna decyzja
tough competition = twarda konkurencja
tough area = niebezpieczny obszar (np. w mieście)
tough shit! = a to pech!
be a tough call = być trudną decyzją
a tough nut to crack = twardy orzech do zgryzienia
tough on crime = twarde stanowisko wobec przestępczości
toughly = mocno, twardo
tough nut to crack informal , hard nut to crack informal = twardy orzech do zgryzienia (trudny problem)
tough on somebody , tough with somebody = nieubłagany wobec kogoś
tough something out = przetrzymać coś, przetrzymywać coś
toughly-worded = ostro sformułowany
tough neighbourhood = niebezpieczne sąsiedztwo
be tough going = być trudnym do przeczytania
tough as old boots = być twardym (psychicznie)
make a tough call = podjąć trudną decyzję
tough part of town = niebezpieczna dzielnica
it's tough doing something = trudne jest robienie czegoś
be tough on somebody = sprawiać komuś trudności
as tough as nails , as tough as old boots = być twardym jak skała
when the going gets tough the tough get going = kiedy zaczynają się poważne problemy, silni ludzie zaczynają działać
have a tough time doing something = namęczyć się przy robieniu czegoś
tough as a two-dollar steak = twardy jak skała, nieugięty
have a tough time of it = stawać w obliczu trudnych problemów
as hard as nails , as tough as nails = twardy jak skała
when the going gets rough , when the going gets tough = kiedy zaczynają się kłopoty, kiedy się robi nieprzyjemnie