Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In a way, whether I see myself as such or not.
W pewnym sensie, czy widzę się jako taki albo i nie.
She was known as such until her death at age 25.
Była znana jako taki do swojej śmierci w wieku 25.
As such, we were actually able to read a book!
Jako taki, mogliśmy faktycznie czytać książkę!
First off the state does not have any money as such.
Pierwszy niedaleko stanu nie ma jakichkolwiek pieniędzy jako taki.
In fact, they were used as such and looked the part.
Tak naprawdę, zostali wykorzystani jako taki i pasowali do roli.
"And these are all individual cases which should be taken as such."
"I to wszystkie indywidualne przypadki, które powinny być wzięte jako taki."
But others are probably being kept for use as such.
Ale inni prawdopodobnie są zatrzymywani do użytku jako taki.
They think of themselves as such, but many do not see the matter in the same light.
Oni myślą o sobie jako taki ale wielu nie widzi sprawy w takim samym świetle.
As such he was also able to understand the people's problems and their needs.
Jako taki mógł również rozumieć ludzie problemy i ich potrzeby.
As such, much of its economy is based around the summer months.
Jako taki, znaczna część z jego gospodarki jest oparta około letnich miesięcy.
I know it has nothing to do with art as such.
Wiem, że to nie ma nic wspólnego ze sztuką jako taki.
I'm not sure how this is a story as such.
Nie jestem pewny jak to jest historia jako taki.
As such, she is sometimes considered a bad role model by parents.
Jako taki, ona jest uznawana czasami za zły wzór przez rodziców.
As such, she has little experience of life outside the hospital.
Jako taki, ona ma mało doświadczenia życia na zewnątrz szpitala.
After all, what is a law of nature as such for us?
Przecież, co jest prawem natury jako taki dla nas?
"We are part of the community and want to be considered as such."
"Jesteśmy częścią społeczności i chcieć być uznawanym jako taki."
"As such there is no reason why we should not form the government."
"Jako taki nie ma żadnego powodu dlaczego nie powinniśmy formować rządu."
And as such it was to be given particular care.
I jako taki to miało być udzieloną szczególną troską.
There is no problem with many traditional terms as such.
Jest żaden problem z wieloma tradycyjnymi terminami jako taki.
And as such, it became the best last place to fight.
I jako taki, to stało się najlepiej ostatnim miejscem na walkę.
He was her father, and as such she had loved him.
Był swoim ojcem, i jako taki kochała go.
I never thought of myself as such a poor teacher.
Nigdy nie pomyślałem o sobie jako taki biedny nauczyciel.
It had no name as such, just a project number.
To nie miało żadnego imienia jako taki, właśnie liczba projektu.
As such, she was well known in the city and a center of its cultural life.
Jako taki, dobrze była znana w mieście i centrum jego życia kulturalnego.
As such, no one expected the film to make a lot of money.
Jako taki, nikt nie oczekiwał, że film dużo zarobi.