Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She was not quite ready to spread the love around just yet.
Była nie całkiem gotowy by rozgłosić miłość właśnie już.
His family is spread across the front line and the world.
Jego rodzina jest rozprzestrzenianiem przez linię frontu i światem.
Through me, he would get a chance to spread the Word.
Dzięki mi, miałby okazję rozpuścić wiadomość.
We've got 37,000 members who are spread all over the country.
Mieliśmy 37,000 członków, którzy są posmarowani na obszarze całego kraju.
The rest of the house spread out behind the front room.
Reszta domu rozłożyła się za pokojem frontowym podwórka.
He thought of the days as they spread before him.
Pomyślał o dniach ponieważ oni rozkładają przed nim.
But when you get out of here, spread the word.
Gdy jednak wychodzisz tu, rozpuszczać wiadomość.
He has gone out alone to spread the word of his coming.
Wyjechał w pojedynkę rozpuszczać wiadomość z jego przybycia.
And you've got to spread the word among our people.
I namówiłeś by rozpuścić wiadomość wśród naszych ludzi.
She had no idea what was spread out in front of her.
Nie miała pojęcia co zostać rozłożyć przed nią.
By the end of the summer, the problem had spread.
Przed końcem lata, problem rozprzestrzenił się.
They have more money than ever to spread the word.
Oni mają więcej pieniędzy niż kiedykolwiek rozpuścić wiadomość.
They would have to be spread themselves among the other new companies.
Musieliby dzielić siebie inne nowe przedsiębiorstwa.
The point is to spread the word on their issues.
Punkt ma rozpuścić wiadomość na ich wydaniach.
He looked at his hands spread out on the table.
Patrzał na swoje rozłożone ręce na stole.
They spread to the right and left of their point man.
Oni udzielają się na prawo i lewo swojego człowieka punktu.
She had spread herself, to give him a look at her.
Rozwodziła się, udzielić mu spojrzenia na nią.
He held his hands out before him, spread them open.
Podał swoje ręce przed nim, smarować ich otwierać.
Next she was spread out face down across my bed.
Następnie została rozstawiona pognębić w poprzek mojego łóżka.
The men turned to face each other, both with hands spread.
Ludzie odwrócili się przodem do siebie, obydwa z rękami rozkładać.
Like now, the problems of one country spread to the next.
Tak jak teraz, problemy z jednym krajem rozprzestrzeniły się aby następny.
However, the ca. 650 members are spread over more than 27 countries.
Jednakże, ca. 650 członków ma za sobą rozprzestrzenianie więcej niż 27 krajów.
The word had even spread to the white and the black.
Słowo nawet udzieliło się biały i czarny.
Their job was to spread the news along the water front.
Ich praca miała rozpowszechnić wiadomości wzdłuż frontu na wodę.
He spread his hands as if to say, What can you do?
Rozłożył swoje ręce jakby powiedzieć, co możesz robić?
The rest of the house spread out behind the front room.
Reszta domu rozłożyła się za pokojem frontowym podwórka.
She had no idea what was spread out in front of her.
Nie miała pojęcia co zostać rozłożyć przed nią.
He looked at his hands spread out on the table.
Patrzał na swoje rozłożone ręce na stole.
Next she was spread out face down across my bed.
Następnie została rozstawiona pognębić w poprzek mojego łóżka.
I got the rest of our people spread out up and down the street, just in case.
Miałem resztę naszych rozrzuconych ludzi w górę i ulicą, na wszelki wypadek.
Then he turned to the others who had spread out around the long table.
W takim razie odwrócił się do innych kto rozproszyć się wokół długiego stołu.
Let's spread out a little and see what we can come up with.
Rozpraszajmy się trochę i widźmy o co możemy starać się.
Once a small town had spread out on either side of the road they were following.
Raz mała miejscowość rozłożyła się po obu stronach z drogi, której przestrzegali.
Can you not find me a place where they might be spread out?
Nie możesz znajdować mi miejsca gdzie oni mogą być rozstawieni?
In the county, the population was spread out with 26.5 percent under the age of 20.
W hrabstwie, populacja została posmarowana na zewnątrz 26.5 procent poniżej $NUM_G$ lat.
They were able to spread out for the first time in a week.
Mogli rozproszyć się po raz pierwszy za tydzień.
There just is not enough room for the system to spread out.
Właśnie nie ma dość miejsca na system rozłożyć się.
It's hard for people to see themselves, their lives, spread out in front of them.
To trudno ludziom zobaczyć się, ich życia, rozkładać się przed nimi.
In any case, get people spread out and under cover.
Zresztą, miej ludzi posmarowanych na zewnątrz i pod dachem.
They were not, of course, spread out across the line.
, Oczywiście, nie zostali rozstawieni przez linię.
He went on looking at the city spread out below.
Kontynuował patrzenie na rozrzucone miasto poniżej.
Since then, it has spread out to the north and south.
Od tej pory, to rozłożyło się na północ i południe.
But as the last photo shows, they're just too spread out.
Ale ponieważ ostatnie zdjęcie jest widoczne, oni są właśnie też rozkładać się.
Now he spread out the top one and tried to make sense of it.
Teraz rozrzucił najwyższy i spróbował zrozumieć to.
Looking back we could see the country spread out below.
Oglądając się mogliśmy zobaczyć, jak kraj rozłożył się poniżej.
The men were spread out through the building, it could only be a matter of time before they found him.
Ludzie zostali rozstawieni przez budynek, to tylko mogła być kwestia czasu zanim oni założą go.
It seems these places are quite spread out from each other?
Najwyraźniej te miejsca całkiem są rozrzucone od siebie?
His troops were spread out behind him, some of them too far back.
Jego wojsko zostało rozrzucone za nim, jakiś z nich również daleko w tyle.
Some of you could do with spreading out a little.
Jacyś z ciebie mogli tolerować rozkładanie się trochę.
Spread out, they, may try to turn in the dark.
Rozkładać się, oni, móc próbować obrócić się po ciemku.