Zgarnij kurs BUSINESS ENGLISH za połowę ceny+ Odbierz PREZENT kurs Customer CareSPRAWDŹ >>

"slogan" po angielsku — Słownik polsko-angielski | zobacz "slogan" po polsku

slogan

rzeczownik
  1. slogan *
    • slogan (np. reklamowy), hasło (np. polityczne)
      As is well known, symbols are worth more than any slogan or words. (Jak dobrze wiadomo, symbole mają większe znaczenie od wszelkich sloganów czy słów.)
      This slogan can be interpreted in different ways, depending on one's political and personal experience. (To hasło można interpretować na różne sposoby, zależnie od doświadczenia politycznego i osobistego.)
      link synonimy: cry, tag line
  2. cry ****
    • hasło, slogan [policzalny]
      We have to come up with a new cry by tomorrow. (Musimy wymyślić nowy slogan do jutra.)
      Their new cry about mobile phones is ridiculous. (Ich nowy slogan o telefonach komórkowych jest idiotyczny.)
      link synonim: slogan
  3. sound bite , soundbite
  4. jingle
  5. catchword
  6. catchphrase , catch phrase
  7. battle cry
    • slogan, hasło (mające łączyć zwolenników czegoś)
  8. strapline , także: strap line , slogan * , tag line , także: tagline , także: tag-line
    • slogan (krótka, łatwa do zapamiętania fraza reklamowa) [policzalny]
      A funny tag line is easier to remember. (Zabawne hasło reklamowe jest łatwiejsze do zapamiętania.)

"slogan" — Słownik kolokacji angielskich

tag line kolokacja
  1. tag rzeczownik + line rzeczownik = slogan (krótka, łatwa do zapamiętania fraza reklamowa)
    Bardzo silna kolokacja

    Its tag line is: He has always been there for her.

    Podobne kolokacje:
catch phrase kolokacja
  1. catch rzeczownik + phrase rzeczownik = slogan, powiedzonko
    Bardzo silna kolokacja

    They knew his catch phrase, and had known it for years.

    Podobne kolokacje:

"slogan" po polsku — Słownik angielsko-polski | zobacz "slogan" po angielsku

slogan *

rzeczownik
  1. slogan (np. reklamowy), hasło (np. polityczne)
    As is well known, symbols are worth more than any slogan or words. (Jak dobrze wiadomo, symbole mają większe znaczenie od wszelkich sloganów czy słów.)
    This slogan can be interpreted in different ways, depending on one's political and personal experience. (To hasło można interpretować na różne sposoby, zależnie od doświadczenia politycznego i osobistego.)
    link synonimy: cry, tag line

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

strapline , także: strap line
slogan *
tag line , także: tagline , także: tag-line

rzeczownik
  1. slogan (krótka, łatwa do zapamiętania fraza reklamowa) [policzalny]
    A funny tag line is easier to remember. (Zabawne hasło reklamowe jest łatwiejsze do zapamiętania.)

Powiązane zwroty — "slogan"

rzeczownik
czasownik
sloganeer = tworzyć slogany +1 znaczenie