Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There would have to be a repayment of some sort.
Tam musieć być spłatą jakiegoś rodzaju.
But he also makes it clear that full repayment may not be possible.
Ale on również wyraźnie zaznaczy, że pełna spłata nie może być dopuszczalna.
Repayments start in 30 days and can last up to 12 years.
Spłaty zaczynają się w 30 dniach i mogą trwać do 12 lat.
The result is a longer repayment term than in Example 1.
Skutek jest dłuższym terminem spłaty niż w Example 1.
Until this moment there had been nothing for him to give her in repayment.
Do tego momentu nie było niczego dla niego dać ją w spłacie.
They need to know much more than university costs and repayments.
Oni muszą wiedzieć dużo bardziej niż koszty uniwersyteckie i spłaty.
A tax repayment may be due for the year in which the person died.
Spłata podatku może przypadać przez rok, podczas którego osoba zginęła.
Repayment of the principal has not yet been worked out.
Spłata dyrektora ma jeszcze nie być zrozumiany.
Be clear about what level of repayment you could afford.
Być wolnym o co poziomie ze spłaty mogłeś sobie pozwolić.
A repayment claim form will then be sent to them.
Spłata formularz zgłoszenia roszczenia ubezpieczeniowego wtedy zostanie wysłany im.
It also has no early repayment charges at any time.
To również nie ma żadnych opłat przedterminowej spłaty o każdej porze.
"This is no repayment for what you did to me," I said to him.
"To nie jest żadna spłata dla co zrobiłeś mi" powiedziałem do niego.
The first has to do with the entitlement to early repayment.
Pierwszy ma do roboty z prawem do przedterminowej spłaty.
If a loan, what period of repayment should you go for?
Jeśli pożyczka, co okres ze spłaty powinieneś lubić?
Thus it must be made absolutely with no conditions about repayment.
Stąd to musi być zrobione całkowicie z żadnymi warunkami o spłacie.
The new repayment dates have now been moved up to 1974-1990.
Nowe daty spłaty teraz zostały przeniesione do 1974-1990.
Thirty years is a long time to wait for repayment.
Trzydziestolecie kawał czasu ma czekać na spłatę.
I think you have enough for repayment of any likely sum.
Myślę, że masz dość za spłatę jakiejkolwiek prawdopodobnej sumy.
"When was there ever a question between us of debt and repayment?"
"Kiedy był tam kiedykolwiek pytanie między nami z długu i spłaty?"
If the court agrees, repayment might begin in the new year, she said.
Jeśli sąd zgadza się, spłata może zaczynać się za nowy rok, powiedziała.
For that reason, having a 10-year limit on repayment, you may pay the least interest.
Dlatego, mając limit 10-rok spłaty, możesz przynosić najmniej odsetek.
Remember that the longer your loans are in repayment, the more interest you will pay.
Pamiętać, że im dłużej twoje pożyczki są w spłacie, tym więcej odsetek zapłacisz.
However, this usually means that the total interest paid during repayment will be higher.
Jednakże, to zazwyczaj oznacza, że całkowite odsetek zapłacone podczas spłaty będą wyższe.
It was time to really make good on her debt, a repayment from the heart.
To był czas aby naprawdę odnieść sukces na jej długu, spłata od serca.
If you leave the company, it will usually demand full repayment within a month or two.
Jeśli odejdziesz ze spółki, to zazwyczaj będzie domagać się pełnej spłaty w przeciągu miesiąca albo dwa.