Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But the book does more than recreate the war itself.
Ale książka robi więcej niż odtwarzać wojnę samą.
He has tried to recreate the world we have left behind.
Spróbował odtworzyć świat, który zostawiliśmy.
The approach to working out how to recreate a sound is always the same.
Podejście do ćwiczenia jak odtworzyć dźwięk jest zawsze taki sam.
And trying to recreate what it would have looked like.
I próbując odtworzyć jak co to wyglądałoby.
"Those people are now trying to recreate a good idea."
"Ci ludzie teraz próbują odtworzyć dobry pomysł."
In 2005 the decision was made to recreate the Union.
W 2005 decyzja była zmuszona odtworzyć Unię.
"They want to take the house and recreate it as a set in California."
"Oni chcą wziąć dom i odtwarzają to jako zbiór w Kalifornii."
In 1996 the first plans were made to recreate the water way into the heart of the town.
W 1996 pierwsze plany były zmuszone odtworzyć drogę na wodę do serca miasta.
"So we are not trying to recreate what he did."
"Więc nie próbujemy odtworzyć co zrobił."
You are trying to recreate something that's already been decided.
Próbujesz odtworzyć coś, czym być już być rozstrzygnięty.
Then after dinner, she would recreate the game for him.
Wtedy za obiadem, odtworzyłaby grę dla niego.
The deal would recreate much of the old Bell system.
Umowa odtworzyłaby dużo ze starego Bell system.
It must recreate the world every night in a black box with living people.
To musi odtwarzać świat co noc w czarnej skrzynce z żyjącymi ludźmi.
Now he is trying to recreate that success on the national level.
Teraz on próbuje odtworzyć ten sukces na szczeblu krajowym.
The most important step is to recreate the conditions for growth.
Najwięcej ważnego kroku ma odtworzyć warunki wzrostu.
You'll have to do your best to recreate the records you need.
Będziesz musieć zrobić, ile w twój mocy odtworzyć rekordy, na które masz ochotę.
Every effort was made to recreate life as they had once known it.
Każdy wysiłek był zmuszony odtworzyć życie ponieważ kiedyś znali to.
But that was another thing there had not been time enough to recreate.
Ale to była inna rzecz tam nie być czasem dość odtworzyć.
"Now, tell me, how difficult would it be for you to recreate the technology lost by the fire?"
"Teraz, mówić mi, jak trudny to miałoby dla ciebie odtworzyć technikę przegraną przy ognisku?"
They now have the opportunity to recreate our city's edge.
Oni teraz mają okazję by odtworzyć brzeg naszego miasta.
"I have no doubt in my mind that he's trying to recreate himself to run for higher office."
"Muszę bez wątpienia w swoim umyśle on, że próbuje odtworzyć siebie kandydować na wyższe biuro."
I do not think you can recreate them on these islands.
Nie myślę, że możesz odtwarzać ich na tych wyspach.
One may not play in such a way as to recreate the board position following one's previous move.
Jeden nie może grać w takiej drodze co do odtwarzać pozycję zarządu następując jedynka przedwczesny ruch.
Tell me about how you recreate the handling of each car.
Mówić mi jak odtwarzasz posługiwanie się każdym samochodem.
Could the last two men alive recreate the human race?
Mógł ostatni dwóch ludzi żywy odtwarzać rasę ludzką?