Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We should not put the cart before the horse here.
Nie powinniśmy stawiać wszystko na głowie tu.
Here too, it is because we put the cart before the horse.
Tu też, to jest ponieważ stawiamy wszystko na głowie.
They are putting the cart before the horse, she said.
Oni stawiają wszystko na głowie, powiedziała.
To do otherwise would be to put the cart before the horse.
Robić inaczej by mieć stawiać wszystko na głowie.
In other words, we are putting the cart before the horse.
Innymi słowy, stawiamy wszystko na głowie.
That really would be putting the cart before the horse.
To naprawdę stawiałoby wszystko na głowie.
I think this is putting the cart before the horse.
Myślę, że to stawia wszystko na głowie.
Yes, but is that not putting the cart before the horse?
Tak, ale to nie stawia wszystko na głowie?
This is yet another example of putting the cart before the horse.
To jest już inny przykład stawiania wszystko na głowie.
This seems to me to be putting the cart before the horse, as we say.
To wydaje się mi stawiać wszystko na głowie ponieważ mówimy.
You are inclined to put the cart before the horse.
Jesteś skłonny stawiać wszystko na głowie.
But this is surely to put the cart before the horse.
Ale to ma na pewno stawiać wszystko na głowie.
He has told friends that taking the job without major change would be "putting the cart before the horse."
On ma powiedzianych przyjaciół, którymi podejmowanie pracy bez poważnej zmiany byłoby "stawiając wszystko na głowie."
"We seem to be putting the cart before the horse," he said.
"Wydajemy się stawiać wszystko na głowie" powiedział.
"I never put the cart before the horse," he said.
"Nigdy nie stawiam wszystko na głowie" powiedział.
We have been doing this backward by putting the cart before the horse.
Robiliśmy to do tyłu przez stawianie wszystko na głowie.
People are losing sight of the point here and putting the cart before the horse.
Ludzie tracą punkt z oczu tu i stawiają wszystko na głowie.
To Palestinians, watching from the outside, the whole conversation seemed to put the cart before the horse.
Do Palestyńczyków, patrząc od zewnątrz, cała rozmowa wydawała się stawiać wszystko na głowie.
Looking at housing solutions is putting the cart before the horse.
Patrzenie na rozwiązania mieszkaniowe stawia wszystko na głowie.
These things will gradually emerge with experience, so let us not put the cart before the horse.
Te rzeczy stopniowo pojawią się z doświadczeniem więc nie stawiajmy wszystko na głowie.
But that criticism appears to be putting the cart before the horse.
Ale ta krytyka wydaje się stawiać wszystko na głowie.
"A lot of people put the cart before the horse and go looking for an apartment" without having the paperwork in order.
"Wielu ludzi stawia wszystko na głowie i idzie szukać mieszkania" bez posiadania papierkowej roboty w porządku.
Government should focus on developing confidence and ability rather than putting the Cart before the horse.
Rząd powinien skupiać na przedstawianiu zwierzenia i umiejętności a nie stawianie wszystko na głowie.
The rush to expand the alliance has put the cart before the horse.
Pośpiech rozwinąć przymierze stawiał wszystko na głowie.
To do so is, as far as I am concerned, to put the cart before the horse.
Robić tak ma, jeżeli o mnie chodzi, stawiać wszystko na głowie.