Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He was not to be propitiated by a show of interest in his health.
Miał nie zostać przebłaganym przez okazywanie zainteresowania jego zdrowiem.
These are burned to propitiate the spirits of the dead.
Te są wypalone przebłagiwać duchy z zmarły.
They were sacrificing her to propitiate the god of Spring.
Składali w ofierze ją przebłagiwać boga Wiosny.
A cool water bath is believed to propitiate Him best.
Uważa się, że chłodna kąpiel wodna przebłaga go najlepiej.
She is propitiated to ward off the effects of black magic.
Ona jest przebłagana do oddziału z efektów czarnej magii.
His idea was to propitiate him in order to save the form at least of parliamentary institutions.
Jego pomysł miał przebłagać go aby zachowywać formularz przynajmniej z parlamentarnych instytucji.
It propitiated a more civilized environment, in the political and social aspects.
To przebłagało bardziej cywilizowane środowisko, w politycznych i społecznych aspektach.
The emperor propitiated to the god but the effects were not immediate.
Cesarz przebłagany do boga ale skutki nie byli natychmiastowi.
They are propitiated to ward off evils and hard times.
Oni są przebłagani do oddziału z zeł i przepraw.
Here the earth god is propitiated in the hope of bringing wealth and health to the village.
Tu ziemski bóg jest przebłagany w nadziei na doprowadzanie bogactwa i zdrowia do wsi.
Unable to propitiate it, they form a circle around the car and grin at one another.
Niezdolny do przebłagania tego, oni tworzą krąg wokół samochodu i uśmiechu u siebie.
Most humiliating of all was the thought that she must propitiate the man who had so wounded her.
Najwięcej wszystkiego upokarzania było myślą, że ona musi przebłagiwać człowieka, który tak zranił ją.
She was propitiated by libations poured with the left hand.
Została przebłagana o libacje wlane z lewę ręka.
He had found a way of propitiating his nightmare.
Znalazł drogę przebłagiwania jego koszmaru.
When confronted by his mother he was propitiating to the point of servility.
Kiedy stanąć twarzą w twarz przez jego matkę przebłagiwał do punktu służalczości.
Nobody's ever figured out how to propitiate a Watcher, either.
Nobody kiedykolwiek znaleźć jak przebłagać Widza, żaden.
Originally, the person had probably been sacrificed to propitiate the gods.
Początkowo, osoba prawdopodobnie została złożona w ofierze przebłagiwać bogów.
Must not he who maintains that the Gods can be propitiated argue thus?
Musieć nie on kto twierdzi, że Bogowie mogą być przebłagani sprzeczać się w ten sposób?
So tell me quickly what else I can do to propitiate the ogre!"
Tak mówić mi szybko co jeszcze mogę robić przebłagiwać olbrzym ludożercę! "
He worked in the garden to propitiate his uncle.
Pracował w ogrodzie by przebłagać jego wuja.
Many actually go through rites and make offerings to propitiate them."
Wielu faktycznie przedostaje się przez obrzędy i robi propozycje przebłagać ich. "
Even this sacrifice did not appear to propitiate her inquisitor.
Nawet to poświęcenie nie wydało się przebłagać swojego dociekliwego rozmówcę.
Rituals to propitiate these spirits are conducted by special priests.
Rytuały przebłagać te duchy są zaprowadzone przez specjalnych kapłanów.
They teach that in order to obtain the power, it is necessary to propitiate these devils.
Oni uczą, że aby uzyskiwać moc, trzeba przebłagać te diabły.
Sacrifices of animals were common as a means of propitiating these forces.
Poświęcenia zwierząt były wspólne jak sposób przebłagiwania tych sił.