Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Special Publications in the 800 series present documents of general interest to the computer security community.
Specjalne Publikacje w 800 seriach obecne dokumenty ogólnego interesu do bezpieczeństwa komputerowego społeczność.
His lawyers have presented documents showing that she is unable to care for herself.
Jego prawnicy przedstawili dokumenty wykazać, że ona nie jest w stanie zadbać o siebie.
Antonio presented documents of his father's to the jury.
Antonio przedstawił dokumenty z jego ojca do ławy przysięgłych.
"You can't have a person make an accusation like this and then not present documents or proof to back it up," he said.
"Nie możesz mieć osoby marki oskarżenie w ten sposób a następnie nie obecne dokumenty albo dowód poprzeć to," powiedział.
Two councillors held the weekly audience in which petitioners and lawyers presented documents for the cases the court heard.
Dwóch radnych trzymało tygodniową publiczność, w której wnioskodawcy i prawnicy przedstawili dokumenty dla spraw, które sąd prowadził.
Elements to present documents in multiple views, which may be independent windows or subwindows.
Elementy do obecnych dokumentów w wielorakich widokach, które mogą być niezależnymi oknami albo subwindows.
Educational activities: Presents documents and artifacts related to the music pedagogy within the limits of the Society.
Działalność edukacyjna: przedstawia dokumenty i przedmioty powiązane z pedagogiką muzyczną w obrębie granic Społeczeństwa.
Prosecutors on previous occasions have used time when they were not taking testimony from witnesses to present documents and play tape recordings for grand jurors.
Oskarżyciele poprzednio użyć czasu gdy nie wzięli zeznanie z świadków do obecnych dokumentów i grać nagrania na taśmie magnetofonowej dla wytwornych sędziów przysięgłych.
That market is the business sector who require better presented documents but without the hassles of having them professionally, is traditionally, created.
Ten rynek jest sektorem handlowym kto wymagać lepszych przedstawionych dokumentów ale bez kłopotów z posiadaniem ich profesjonalnie, jest tradycyjnie, stworzony.
The applicant is required to present documents or other evidences confirming compliance with the conditions for the granting of the Card.
Kandydat jest wymagany do obecnych dokumentów albo innych dowodów potwierdzających stosowanie się do warunków przyznania Karty.
Its task is to collect, record, research and present documents and artefacts pertaining to German maritime history.
Jego zadanie ma zebrać, zapis, badania i obecne dokumenty i przedmioty należące do niemieckiej morskiej historii.
Mr. Singh has repeatedly refused to present documents to political allies, opponents and the public proving that he is a citizen.
Mr. Singh ciągle odmówił do obecnych dokumentów do politycznych sojuszników, przeciwników i ludzi udowadniających, że on jest obywatelem.
Working software - working software will be more useful and welcome than just presenting documents to clients in meetings.
Rozwiązując oprogramowanie - rozwiązywanie oprogramowania będzie przydatniejsze i mile widziane niż właśnie przedstawiając dokumenty klientom na spotkaniach.
This issue was resolved when the city presented documents verifying its ownership of the title to the building as well as title insurance.
Ta kwestia została rozwiązana gdy miasto przedstawiło dokumenty sprawdzające jego własność tytułu budynkowi jak również ubezpieczeniu tytułowemu.
This section presents documents and memories of the factories that emerged as a mechanical induced production of textile machinery.
Ta część przedstawia dokumenty i wspomnienia fabryk, które pojawiły się jako machinalne skłonione przedstawienie mechanizmu włókienniczego.
In an agreement with Utah, Secretary Norton established procedures through which the state can present documents showing the presence of long-maintained roads.
W umowie z Utah, Secretary Norton ustanawiał procedury, przez które stan może przedstawiać dokumenty wykazać obecność długi-utrzymać/utrzymywać dróg.
The anti-doping agency presented documents taken from Balco to Jones and her lawyers in a meeting on May 24.
Antydopingowa agencja przedstawiła dokumenty wzięte z Balco Jonesowi i jej prawnikom na spotkaniu 24 maja.
The decision came a few weeks after Mr. Vistica first interviewed him and presented documents about the mission in Vietnam.
Decyzja nadeszła kilka tygodni później Mr. Vistica najpierw przeprowadziła wywiad z nim i przedstawiła dokumenty o misji w Wietnamie.
Eventually, litigation was averted when the family presented documents certifying that ownership of the statues vested with the family, not the defunct chain.
Ostatecznie, spór sądowy został zapobiec gdy rodzina przedstawiła dokumenty zaświadczające, że własność posągów nadała rodzinę, nie zapomniany łańcuch.
While there, William and his advisors presented documents to the papal curia which they insisted proved Canterbury's primacy.
Podczas gdy tam, William i jego doradcy przedstawili dokumenty kurii papieskiej który nalegali wyższość dowiedzionego Canterbury.
The Senator said that she had hired a housekeeper but that the woman had presented documents indicating that she was in this country legally.
Senator powiedział, że zatrudniła gosposię ale to kobieta przedstawiła dokumenty wskazujące, że była w tym kraju legalnie.
The Web's first stage, based on HTML, can be thought of as focused on addressing and presenting documents.
Pierwszy etap Web, na podstawie HTML, może być uważany jako skupiony na adresowaniu i przedstawianiu dokumentów.
Imrédy's political opponents, however, forced his resignation in February 1939 by presenting documents showing that his grandfather was a Jew.
Imrédy's przeciwnicy polityczni, jednakże, sforsowali jego rezygnację w lutym 1939 przez przedstawianie dokumentów pokazywanie, że jego dziadek było żydem.
The prosecutors have devoted a great deal of time to presenting documents that they contend show that the former Brookhaven officials received "sweetheart deals" on cars.
Oskarżyciele poświęcili dużo czasu przedstawianiu dokumentów że oni twierdzą widowisko że dawny Brookhaven urzędnicy otrzymali "ukochany robi interesy" w samochodach.
Major Miranda presented documents purporting to show that the Sandinistas want to build up their armed forces in the region even if the contras cease to exist.
Główna Miranda przedstawiła dokumenty twierdzące, że pokazać, że Sandinistas chcieć tworzyć ich siły zbrojne w regionie nawet jeśli bojownicy contras zaprzestają istnieć.