Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Yet, paradoxically, in another way she has more experience than most.
Już, paradoksalnie, inaczej ona urządza więcej doświadczenia niż najbardziej.
Paradoxically, I do not want this report to be used.
Paradoksalnie, nie chcę by ten raport był używany.
Yet, paradoxically, again she felt at home in the room.
Już, paradoksalnie, co więcej czuła się jak u siebie w pokoju.
And yet, paradoxically, in many ways very little has changed.
A jednak, paradoksalnie, z wielu względów bardzo mało zmienił.
Paradoxically, a tax cut could actually leave Americans with less to spend on themselves.
Paradoksalnie, obniżka podatku faktycznie mogła zostawić Amerykanów u mniej wydać na siebie.
And that, paradoxically, is what makes the art look so good.
I to, paradoksalnie, jest co sprawia, że sztuka wygląda tak dobra.
But paradoxically nobody ever called him by his first name.
Ale paradoksalnie nikt kiedykolwiek nie zadzwonił do niego przez swoje imię.
Paradoxically, the other person will suddenly feel that you do care.
Paradoksalnie, inna osoba nagle będzie czuć, że robisz opiekę.
Paradoxically, by that point they will no longer be necessary.
Paradoksalnie, przez ten punkt oni już nie będą niezbędni.
Paradoxically, this music may speak to our time more than to its own.
Paradoksalnie, ta muzyka może przemawiać do naszego czasu więcej niż aby swój własny.
As he rather paradoxically put it, the final cause had to be first.
Jak on raczej paradoksalnie kłaść to, ostateczna przyczyna musiała być pierwszą.
The best news this year, paradoxically, is the increase in the price of food.
Najlepsza wiadomość, że bieżący rok, paradoksalnie, jest wzrostem ceny jedzenia.
Paradoxically, that made the telling of the story a problem.
Paradoksalnie, to zrobiło mówienie historii problem.
But others say that could paradoxically work to the Administration's advantage.
Ale inni mówią, że to paradoksalnie mogło pracować do zalety Zarządzania.
But a large part of the show is, paradoxically, intensely private.
Ale większa część widowiska jest, paradoksalnie, ogromnie prywatna.
Paradoxically, a small Muslim community has also taken hold in there.
Paradoksalnie, nieliczna muzułmańska społeczność również chwyciła tam.
The north is now, paradoxically, a safer part of the country.
Północ jest teraz, paradoksalnie, bezpieczniejsza część kraju.
She gave a small smile, but paradoxically did not seem happy.
Delikatnie uśmiechnąć//uśmiechać się, ale paradoksalnie nie wyglądać na szczęśliwy.
The answer, paradoxically, to both questions, we now know, is No.
Odpowiedź, paradoksalnie, do obu pytań, teraz wiemy, jest nie.
But, paradoxically, he is one of the least known or understood.
Ale, paradoksalnie, on jest jednym z najmniej znany albo zrozumiany.
Yet, paradoxically, what's up there is not another world at all.
Już, paradoksalnie, co tam w górze nie jest innym światem wcale.
That, paradoxically, may be the reason it has taken so long.
To, paradoksalnie, może być powód, który to zajęło tak długo.
At the same time, paradoxically, she may not have gotten close enough.
Jednocześnie, paradoksalnie, ona nie może mieć gotten wystarczająco blisko.
And paradoxically, it left him that much more free to worry.
I paradoksalnie, to zostawiło go aż tyle więcej wolny martwić się.
Also, paradoxically enough, something in me did not want the dreams to stop.
Również, paradoksalnie dość, trochę we mnie nie chcieć by sny zatrzymały się.