Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The city takes on a palpably different air by late spring.
Miasto przybiera wyraźnie inne powietrze przed późną wiosną.
"It happened almost palpably, and suddenly everybody would like to do something."
"To zdarzyło się prawie wyraźnie aż tu każdy chciałby robić coś."
His support in the capital, and among young voters, is palpably high.
Jego wsparcie w stolicy, i wśród młodych wyborców, jest wyraźnie wysoki.
No good could come of denying what was palpably true.
Nie dobry móc wyniknąć z zaprzeczania co był wyraźnie prawdziwy.
The living Poe had some palpably hard times, to be sure.
Żywy Poe miał jakiś wyraźnie przeprawy, niewątpliwie.
Over the past few years, the rate of change in the world around us has palpably accelerated.
Przez parę ostatnich lat, tempo zmian na świecie wokół nas ma wyraźnie przyspieszony.
Most of the day watch had already gone, and the building was palpably quieter.
Większa część z zegarka całodziennego już chodziła, i budynek był wyraźnie cichszy.
"There are institutions for which this is palpably the case," he added.
"Są instytucje, dla których to jest wyraźnie przypadek," dodał.
The further we move in time from those works, the more they seem palpably the products of the same sensibility.
Ponadto przejdziemy na czas ci zmienia wyraz, im oni wydają się wyraźnie wytwory takiej samej wrażliwości.
Even at this early age, White wrote about palpably adult themes.
Nawet przy tym bardzo młody wiek, biały napisał wyraźnie dorosłe tematy.
It is palpably obvious that rural areas there need development.
To jest wyraźnie oczywisty że okolice wiejskie tam potrzebować rozwoju.
"But the big question is, Do those higher costs result in a palpably lower standard of living?
"Ale duże pytanie jest, te wyższe koszty pociągają za sobą wyraźnie niższy poziom życia?
That question hung palpably in the air between them, though it had not been spoken.
To pytanie zawiesiło wyraźnie w powietrzu między nimi chociaż to nie zostało powiedziane.
Taste will not work great, but it might at least be palpably edible.
Smak nie będzie pracować wielki, ale to przynajmniej może być wyraźnie jadalny.
His colleagues seemed palpably excited to be part of the occasion.
Jego koledzy wydawali się wyraźnie podekscytowany być częścią okazji.
Power throbbed behind it, low now and slow, but palpably present.
Moc pulsowała za tym, nisko teraz i wolny, ale wyraźnie obecny.
"He showed me some of his first attempts; they were palpably bad.
"Pokazał mi jakąś ze swoich pierwszych prób; byli wyraźnie zły.
The playing was excellent, and the musicians seemed palpably inspired.
Granie było doskonałe, i muzycy wydawali się wyraźnie zainspirowany.
They seem to revel in each other's company and are palpably devoted to their work.
Oni wydają się upajać się każdym other's spółka i są wyraźnie poświęcony ich pracy.
Why do people come away so palpably awed and enriched?
Dlaczego ludzie odsuwają się tak wyraźnie bać się i wzbogacić?
To Shanghai residents, actually, the rate of economic growth is palpably slowing.
Do Szanghaju mieszkańcy, tak naprawdę, kurs wzrostu gospodarczego jest wyraźnie slowing.
"They say they're not prepared to go to a city that's so palpably unfriendly to them."
"Oni mówią, że oni nie są gotowi jeździć do miasta być tak wyraźnie nieżyczliwy dla nich."
In its report the 12-member Commonwealth group described the election as "palpably free and fair".
W jego raporcie Wspólnota Narodów 12-członkowski grupa przedstawiono wybory "wyraźnie wolny i uczciwy".
Which, from the way the power grew in him, palpably week by week, I took to be only natural.
Który, z drogi moc zyskała na nim, wyraźnie tydzień przed tygodniem, zabrałem być tylko naturalnym.
The laugh was shifting to the other side of their mouths most palpably.
Śmiech przesuwał się do innego boku ich ust najwyraźniej.