Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But they did not exactly close the door to the idea, either.
Ale zrobili niezupełnie blisko drzwi do pomysłu, żaden.
Those are not exactly the good old days I remember.
Ci są niezupełnie dawne dobre czasy pamiętam.
But the water around her, while not exactly clear, was very still.
Ale woda wokół niej, podczas gdy niezupełnie czysty, był bardzo wciąż.
Not exactly true, but close enough to get him out of here.
Niezupełnie prawdziwy, ale wystarczająco blisko wyjść z niego tu.
As a result, I am not exactly certain what happened.
W efekcie, jestem niezupełnie pewny co zdarzyć się.
After all, they are not exactly going to run away.
Przecież, oni są niezupełnie ucieknie.
Not exactly what anyone with any sense can call Culture.
Niezupełnie co nikt z którymkolwiek sens może dzwonić do Kultury.
I expected some, but not exactly how big as this.
Oczekiwałem jakiś, ale niezupełnie jak duży jako to.
"Foreign policy is not exactly our best issue right now."
"Polityka zagraniczna jest niezupełnie nasza najlepsza kwestia natychmiast."
That was not exactly what I felt after two or three hours.
To było niezupełnie co poczułem potem dwa albo trzy godziny.
But it's not exactly the kind of attention he wants.
Ale to jest niezupełnie rodzaj uwagi on chce.
I was standing next to, and we both are not exactly strong.
Stałem prawie, i obydwa jesteśmy niezupełnie silny.
Yeah I know but they're not exactly over run with them are they?
Tak wiem ale oni są niezupełnie ponad biec z nimi oni są?
It was not exactly what 1 expected her to say.
To było niezupełnie co 1 oczekiwać, że ona powie.
Not exactly the story you would expect to move the military.
Niezupełnie historia spodziewałbyś się, że przenieść wojska.
But it was not exactly what he had in mind.
Ale to było niezupełnie co miał na myśli.
And he was not exactly making the most of it.
I był niezupełnie najkorzystniej spożytkując to.
He saw that getting here did not exactly clear up the ground.
Zobaczył, że znajdowanie się w tym miejscu robi niezupełnie sprzątać teren.
Not exactly what he'd had in mind for his career.
Niezupełnie co miał na myśli dla swojej kariery.
It's not exactly new to him and the results have kept coming.
To jest niezupełnie nowy do go i wyników mieć trzymane przychodzenie.
There's people who are close but not exactly what we're doing.
Są ludzie, którzy są blisko ale niezupełnie co robimy.
It is not exactly known when the story takes place.
To jest niezupełnie wiedzieć kiedy historia ma miejsce.
It is not exactly known what he did between 1802 and 1813.
To jest niezupełnie wiedzieć co zrobił między 1802 a 1813.
Well, that was not exactly what he wanted to hear.
Tak więc, to było niezupełnie co chciał słyszeć.
That is not exactly the job of the police department.
To jest niezupełnie praca departamentu policyjnego.