Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I can find out how many are still intact, if you want.
Mogę dowiadywać się jak wielu jest wciąż nietknięty jeśli będziesz chcieć.
The control room was dark and without power, but intact.
Pokój nagrań był ciemny i bez władzy, ale nietknięty.
She seemed to be intact, from what he could see.
Wydawała się być nietkniętą, z co mógł zobaczyć.
Since 1951, the office has been left intact by the company.
Od 1951, biuro zostało nietknięty przez spółkę.
He did not even try to act as if the group might stay intact.
Nawet nie spróbował pełnić funkcję jeśli grupa może zostawać nietknięty.
Now, he thought, all I have to do is keep the rest of us intact as well.
Teraz, pomyślał, wszystko mam do roboty jest zatrzymywać resztę z nas nietknięty też.
If kept intact, it could be great several years from now.
Jeśli trzymany nietknięty, to mogło być wielkie kilka lat od teraz.
But, again, she gave evidence that her mind was still intact.
Ale, co więcej, złożyła zeznania że jej umysł był wciąż nietknięty.
You seem to have come through the experience with your skin intact.
Wydajesz się przetrwać doświadczenie ze swoją skórą nietknięty.
There is, however, one example intact and open to the public.
Jest, jednakże, jeden przykład nietknięty i otwarty dla zwiedzających.
But as for the rest of it, they were intact.
Ale co do tego reszty, byli nietknięci.
That end of the room was still more or less intact.
Ten koniec pokoju był wciąż mniej więcej nietknięty.
Maybe I could get out of here with my skin intact.
Może mogłem wyjść tu ze swoją skórą nietknięty.
I had left intact no personal article of my own.
Zostawiłem nietknięty nie osobisty artykuł z mój własny.
They simply changed the name and left everything else more or less intact.
Po prostu zmienili nazwę i zostawili wszystko inne mniej więcej nietknięty.
The bill went through in 1982, and most of it is still intact today.
Rachunek przedostał się w 1982, i większa część z tego jest wciąż nietknięta dziś.
But this little part of me would like to return to the whole intact!
Ale ta moja mała część lubiłaby wrócić aby cały nietknięty!
Much has been done over the past 100 years to keep this church intact.
Dużo zostało zrobione przez miniony 100 lat utrzymywać ten kościół nietknięty.
His mother said she wanted to keep it intact for when he went to college.
Jego matka powiedziała, że chce trzymać to nietknięty dla gdy studiował.
But it came back to, the right thing to do was just keep the same team intact.
Ale to wróciło na prawo rzecz do robienia była właśnie trzymać taki sam zespół nietknięty.
So some friends and I decided we'd start programs to help girls get through those middle school years with their interest in science intact.
Więc jacyś przyjaciele i ja postanowiliśmy, że zaczniemy programy pomóc dziewczynom przedostawać się przez te środkowe lata szkolne z ich zainteresowaniem nauką nietknięty.
And he did his best to keep your faith intact.
I zrobił, ile w jego mocy zachować twoją wiarę nietknięty.
He appears to want his face left more or less intact.
On wydaje się chcieć swojej twarzy w lewo mniej więcej nietknięty.
No one, though, had come round to see if he was still intact.
Nikt, jednak, wpaść by zobaczyć czy był wciąż nietknięty.
On the other side, most of the windows were intact.
Na tamtym brzegu, większość z okien była nietknięta.