Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Our whole institutional structure will be in the frame, as it were.
Nasza cała struktura instytucjonalna będzie w ramie, niejako.
Were they looking for institutional structures only to reject them?
Patrzeli ze względu na struktury instytucjonalne tylko by odrzucić ich?
Institutional structures, big and solid, made her feel safe ever since.
Struktury instytucjonalne, duży i stały, sprawić, że ona czuje się bezpiecznym od tamtego czasu.
And whatever the institutional structure, the chain of command must be clear.
I cokolwiek struktura instytucjonalna, hierarchia służbowa musi być wolnym.
We would also like to improve administrative and institutional structures.
Również lubilibyśmy poprawić administracyjny i struktury instytucjonalne.
A thousand people can run themselves without an institutional structure."
Tysiąc ludzi może organizować siebie bez struktury instytucjonalnej. "
It is clear that such a position would open a rift in our institutional structure.
To jest wolnym że taka pozycja otworzyłaby rozdźwięk w naszej strukturze instytucjonalnej.
Then you have to give immediate attention to creating institutional structure for democracy.
W takim razie musisz dać natychmiastową uwagę stwarzaniu struktury instytucjonalnej dla demokracji.
This is in fact not compatible with a genuine democratic institutional structure.
To jest faktycznie nie pasujący do autentycznej demokratycznej struktury instytucjonalnej.
We have examined the changing institutional structure of the financial sector.
Zbadaliśmy zmieniającą się strukturę instytucjonalną finansowego sektora.
I doubt whether history will regard the present institutional structures as ideal.
Wątpię czy historia weźmie pod uwagę obecne struktury instytucjonalne jak idealny.
Thus in chapters 4 to 6 we discuss alternative institutional structures.
Stąd w rozdziałach 4 aby 6 omawiamy alternatywne struktury instytucjonalne.
We need to know more about how the future mechanism will tie in with existing institutional structures.
Musimy przewyższać wiedzą około jak przyszły mechanizm będzie pokrywać się z istniejącymi strukturami instytucjonalnymi.
Israel is one of the few developed countries without a robust institutional structure for regulatory management.
Izrael jest jednym z niewielu krajów rozwiniętych bez solidnej struktury instytucjonalnej dla nadzorującego kierownictwa.
There is also an implication that institutional structure and policies must be transformed.
Jest również konsekwencja że struktura instytucjonalna i polityki muszą być odmienione.
The traditional wisdom is that developing economies have no institutional structures.
Tradycyjna mądrość jest że rozwijające się gospodarki nie mają żadnych struktur instytucjonalnych.
Apart from the purely economic aspects, however, what is happening with our institutional structure?
Oprócz wyłącznie gospodarcze aspekty, jednakże, co staje się z naszą strukturą instytucjonalną?
The current institutional structure is no longer able to govern the unification process appropriately.
Obecna struktura instytucjonalna nie może już regulować proces zjednoczenia stosownie.
Institutions: Institutional structures are at the core of the innovation system concept.
Instytucje: struktury instytucjonalne są przy istocie pojęcia systemu innowacyjnego.
There is no appetite for endless debate on Constitutional, institutional structures.
Nie ma żadnego apetytu na niekończącą się debatę na Konstytucyjny, struktury instytucjonalne.
I have read with interest the many recommendations in your report regarding the institutional structure of the transatlantic relationship.
Przeczytałem z interesem wiele rekomendacji w twoim raporcie w związku ze strukturą instytucjonalną transatlantyckich stosunków.
The present institutional structure is based on regulations contained in the 1964 Police Act.
Obecna struktura instytucjonalna opiera się na rozporządzeniach zawieranych w 1964 Policji ustawa.
Educational systems and institutional structures require considerable adjustment in order to support this process.
Systemy edukacji i struktury instytucjonalne wymagają znaczącego wyregulowania aby popierać ten proces.
The remainder are either small commercial buildings, institutional structures such as the three churches in the district.
Reszta są którymikolwiek niewielkimi nieruchomościami komercyjnymi, struktury instytucjonalne takie jak trzy kościoły w regionie.
In the US this ambiguity has acquired an institutional structure.
W USA ta dwuznaczność nabrała struktury instytucjonalnej.