Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The number of heavy goods vehicles using the roads did not change much over the past 10 years.
Numer samochodów ciężarowych zużywających drogi nie zmienił dużo przez miniony 10 lat.
In that year it carried up to 26 000 heavy goods vehicles a day.
Za ten rok to wniosło do 26 000 samochody ciężarowe na dobę.
We cannot permit this kind of heavy goods vehicle in Europe.
Nie możemy pozwalać na ten rodzaj samochodu ciężarowego w Europie.
The report before us concerns the charging of heavy goods vehicles.
Raport przed nami dotyczy pobierania opłatę samochodów ciężarowych.
Heavy goods vehicles have a very long service life.
Samochody ciężarowe spędzają bardzo długi okres użytkowania.
It is not clear to what extent heavy goods vehicles have an impact on road accidents.
To nie jest wolnym jak dalece samochody ciężarowe wywrą wpływ na wypadki drogowe.
Many of the roads are unsuitable for heavy goods vehicles.
Wiele z dróg nie nadaje się do samochodów ciężarowych.
This kind of legislation must be introduced quickly for heavy goods vehicles and buses.
Ten rodzaj ustawodawstwa musi być przedstawiony szybko dla samochodów ciężarowych i autobusów.
It is very important to prevent these charges simply becoming a new tax on heavy goods vehicles, as some Members here have pointed out.
To jest bardzo ważne zapobiec tym opłatom prosto stając się nowym podatkiem w samochodach ciężarowych, jako jacyś Członkowie tu wskazać.
This summer will see a tougher approach towards heavy goods vehicles from home and abroad.
To lato zobaczy bardziej nieustępliwe podejście w kierunku samochodów ciężarowych z domu i za granicą.
Will it reopen to heavy goods vehicles or not?
To ponownie otworzy do samochodów ciężarowych albo i nie?
Of course we need heavy goods vehicles too.
Oczywiście potrzebujemy samochodów ciężarowych też.
I need not go into detail about the gravity of accidents involving heavy goods vehicles.
Nie wchodzę w szczegóły o powadze wypadków obejmujących samochody ciężarowe.
The tax privileges that heavy goods vehicles enjoy are not being curtailed.
Ulgi podatkowe, które samochody ciężarowe lubią nie są ograniczane.
Certainly, the focus on the heavy goods vehicles makes sense regarding the use of tolls, etc.
Na pewno, nacisk na samochody ciężarowe ma sens w związku z wykorzystaniem opłat, itd.
I would like to give my full endorsement to the directive on the charging of heavy goods vehicles.
Chciałbym dać moją pełną aprobatę dyrektywie odnośnie pobierania opłatę samochodów ciężarowych.
I do not agree with the proposal to charge heavy goods vehicles according to air and noise pollution.
Nie zgadzam się z propozycją naładować samochody ciężarowe zgodnie z powietrzem i zagrożeniem hałasem.
This is to ensure that heavy goods vehicles can avoid certain road sections during peak hours.
To ma zapewnić, że samochody ciężarowe mogą unikać pewnych części drogowych w godzinach szczytu.
All that we need to consider is the contribution which heavy goods vehicles should make to road maintenance and infrastructure costs.
Aż tak musimy rozważyć jest udziałem, który samochody ciężarowe powinny robić do służby drogowej i kosztów infrastruktury.
The traffic problem was solved in 1986 by the building of a bypass, thus keeping the heavy goods vehicles from the main street.
Problem drogowy został rozwiązany w 1986 przez budynek obwodnicy, stąd powstrzymując samochody ciężarowe przed ulicą główną.
Some 3,000 heavy goods vehicles pass through the town every day and pollution levels are amongst the highest in the country.
Jakiś 3,000 samochodów ciężarowych przejeżdża przez miasto codziennie i poziomy zanieczyszczeń są wśród najwyższy na wsi.
All were caused by lorries carried on the heavy goods vehicle trains.
Wszyscy zostali spowodowani przez ciężarówki niesione w samochodzie ciężarowym pociągi.
In addition the bridge did not meet all the standards required to take the new 40 tonne heavy goods vehicles.
W dodatku most nie spotkał wszystkiego, czego standardy wymagały wymagać nowy 40 tona metryczna samochody ciężarowe.
It has been estimated that there are approximately 140,000 heavy goods vehicle journeys made inside the region each day.
Szacowało się, że jest około 140,000 samochód ciężarowy podróże zrobiły w regionie każdego dnia.
On the one hand, Switzerland will gradually forego reducing the number of heavy goods vehicles.
Z jednej strony, Szwajcaria stopniowo odmówi sobie redukowania numeru samochodów ciężarowych.
HGV traffic has been an issue for the village's narrow streets.
Ruch uliczny samochód ciężarowy był kwestią dla wąskich ulic wsi.
The leaks are believed to have come from an HGV carrying diesel.
Uważa się, że wycieki pochodziły z samochód ciężarowy przewożącego diesel.
The bridge was strengthened in 2004, so that HGV vehicles could continue to use it.
Most został wzmocniony w 2004 aby pojazdy samochód ciężarowy mogły kontynuować zużycie tego.
HGV and other commercial vehicles would be charged at the same rate as private cars up to the £5 cap.
Samochód ciężarowy i inne autobusy zostałyby naładowane przy takiej samej stawce jako osobiste samochody do? 5 czapka.
In 2005 this bridge had work carried out to strengthen it to withstand the impact of an HGV.
W 2005 ten most miał przeprowadzoną pracę wzmocnić to wytrzymać wpływ samochód ciężarowy.
General managers, housewives, HGV drivers and teachers are the next most numerous owners.
Dyrektorzy naczelni, gospodynie domowe, kierowcy samochód ciężarowy i nauczyciele są następnymi najliczniejszymi właścicielami.
In fact, we are asking for a daily ceiling on HGV numbers - a genuinely effective serious limit.
Tak naprawdę, prosimy o codzienny sufit na liczbach samochód ciężarowy - autentycznie robiąca wrażenie poważna granica.
Since the 1990s, there has been a change in the type of vehicle accounting for HGV activity.
Od tej pory 1990 s, była zmiana w typie pojazdu księgowość dla działalności samochód ciężarowy.
Their dog was also seriously hurt in the crash which pushed the HGV down an embankment.
Ich pies doznał ciężkich obrażeń również w wypadku, który nacisnął samochód ciężarowy w dół nasypu.
After leaving football, Ross worked as an HGV driver.
Po zostawianiu piłki nożnej, Ross pracował jako kierowca samochód ciężarowy.
HGV vehicles would roll on and roll off the low-floor wagons.
Pojazdy samochód ciężarowy wciągnęłyby i sturlać się z niski-podłoga wozy.
The biggest common factor in the fatalities the blind spot on a left turning HGV, which is not illegal.
Najbardziej wielki wspólny element w śmiertelnych skutkach ślepa plamka w lewym zawracającym samochód ciężarowy, które nie jest nielegalny.
The HGV runs a number of educational scientific meetings throughout the year as well as social events.
Samochód ciężarowy kursuje szereg edukacyjnych naukowych spotkań przez cały rok też jako wydarzenia towarzyskie.
HGV licences and tests are suspended during World War Two.
Pozwolenia samochód ciężarowy i testy są zawieszone podczas wojny światowej dwa.
Sgt. Curry is one of the most experienced HGV drivers in his unit.
Sierż. curry jest jednym z najbardziej doświadczonych kierowców samochód ciężarowy w swojej jednostce.
Tax discs use the term 'HGV' for vehicles over 3.5 tonnes.
Dyski podatku używają terminu 'samochód ciężarowy' dla pojazdów ponad 3.5 tonami metrycznymi.
Throw in a hill and the gearbox had to be worked, too, with the top speed dropping to little more than HGV pace.
Rzut we wzgórzu i skrzyni biegów musiał zostać rozwiązanym, również, z maksymalną prędkością spadającą na mało więcej niż tempo samochód ciężarowy.
Restrict HGV deliveries to the early hours.
Ogranicz dostarczania samochód ciężarowy do wczesnych godzin.
More HGV and other professional drivers are able to take cycle safety courses as part of their professional development.
Więcej samochód ciężarowy i inni zawodowi kierowcy mogą wziąć kursy cyklu bezpieczeństwa jako część ich rozwoju zawodowego.
I think that the European Union would benefit if the people responsible for this situation were made to spend the night in an HGV.
Myślę, że Unia Europejska skorzystałaby gdyby ludzie odpowiedzialni za tę sytuację byli zmuszeni przenocować w samochód ciężarowy.
Derisory enforcement of HGV regulations - illegality make goods 20% cheaper.
Śmiechu wart egzekwowanie rozporządzeń samochód ciężarowy - nielegalność marki dobra 20% tańszy.
Noreen teaches HGV lorry driving at her own school in Halifax.
Noreen uczy ciężarówkę samochód ciężarowy jeżdżącą przy jej własnej szkole w Halifax.
Being infected with hepatitis G virus (HGV) has not been shown to cause liver cancer.
Zarazić się zapaleniem wątroby G wirus (samochód ciężarowy) nie został okazany powodowi rak wątroby.
There is a policy of zero tolerance for professional (e.g. HGV) drivers.
Jest polityka zera tolerancji dla profesjonalisty (e.g. HGV) kierowcy.
The weekday cash cost is £5.50 for a car and £11.00 for an HGV.
Powszedni koszt gotówkowy jest? 5.50 dla samochodu i? 11.00 dla samochód ciężarowy.