Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He then hastily took leave of them all and left the room.
On wtedy pośpiesznie pożegnał się z nimi wszystkimi i opuścić pokój.
Then, a bit hastily, we made our way back to the higher end of town.
Wtedy, trochę pośpiesznie, zrobiliśmy swoją drogę z powrotem do wyższego krańca miasta.
Hastily the three men got to their feet and started for the door.
Pośpiesznie trzech ludzi doszło do swoich stóp i zaczęło dla drzwi.
Still, it was not a day for doing anything hastily.
Jeszcze, to było nie na dobę dla robienia czegoś pośpiesznie.
But only because he's a friend, she told herself hastily.
Ale tylko ponieważ on jest przyjacielem, mówiła sobie pośpiesznie.
He hastily left the room, and the opportunity was lost.
Pośpiesznie opuścił pokój, i okazję straciło.
I have nothing to tell you, he said, perhaps too hastily.
Nie mam niczego powiedzieć ci, powiedział, może zbyt pochopnie.
But no: she heard them running hastily out of the church.
Ale nie: słyszała, jak biegli pośpiesznie z kościoła.
They ran hastily to the door and let him in.
Pobiegli pośpiesznie do drzwi i wpuścili go.
Tom hastily told his father what had happened while he was away.
Tom pośpiesznie powiedział swojemu ojcu co zdarzyło się podczas gdy był daleko.
The young man read it hastily, then turned to Bill.
Młodzieniec przeczytał to pośpiesznie, wtedy skierowany na Billa.
She set it down hastily and took up her mother instead.
Postawiła to pośpiesznie i zaopiekowała się jej matką za to.
It is natural enough to act hastily at such times.
To jest wystarczająco naturalne, by działać pośpiesznie w takich czasach.
She looked away hastily, feeling not at all like herself.
Odwróciła wzrok pośpiesznie, czując wcale nie tak jak siebie.
Not just made in Japan, he will hastily point out.
Nie tylko zrobiony w Japonii, on pośpiesznie wskaże.
But maybe the movement should not be written off so hastily.
Ale może ruch nie powinien być umorzony tak pośpiesznie.
Then he got into his clothes and hastily left the room.
W takim razie włożył swoje ubranie i pośpiesznie opuścić pokój.
I saw her start, and she hastily closed the door.
Obejrzałem jej początek, i pośpiesznie położyła kres.
She picked up her things and tried not to move too hastily.
Podniosła swoje rzeczy i spróbowała nie ruszyć się zbyt pochopnie.
I closed the book and got hastily to my feet.
Zamknąłem książkę i dostałem pośpiesznie do moich stóp.
He looked hastily away from her, turning back to me in question.
Popatrzał pośpiesznie z dala od niej, odwracając się do mnie w pytaniu.
The choice was made hastily and without any real knowledge of the country.
Wybór został zrobiony pośpiesznie i na zewnątrz jakakolwiek rzeczywista wiedza o kraju.
It was still early in the evening when she hastily put on her things and went out.
To było wciąż wczesne wieczorem gdy pośpiesznie położyła swoje rzeczy i wyszła.
But much of the capacity was put in place too hastily.
Ale znaczna część ze zdolności została przygotowana do wdrożenia zbyt pochopnie.
Her voice broke, and she looked hastily at the floor.
Jej głos łamał się, i popatrzała pośpiesznie przy podłodze.