Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And in the next moment, the ghastly thing was gone.
I w następnej chwili, na koszmarną rzecz weszli.
Never have I seen such a ghastly look on any man's face.
Nigdy nie mieć ja zobaczony takie koszmarne spojrzenie na twarzy jakiegokolwiek człowieka.
But down here, nature had taken on another ghastly face.
Ale tu na dole, natura nabrała innej koszmarnej twarzy.
The thought of her looking after my son was ghastly.
Jej myśl zajmująca się moim synem była koszmarna.
He had the most ghastly face I've ever seen in my life.
Miał najkoszmarniejszą twarz kiedykolwiek zobaczyłem w swoim życiu.
Today, I was a woman who had lost her son in a ghastly way.
Dziś, byłem kobietą, która straciła jej syna w koszmarny sposób.
She was, on the first night, little short of ghastly.
Była, podczas pierwszej nocy, mało krótki z koszmarny.
One look at the ghastly white of John's face told it all.
Jedno spojrzenie przy koszmarny biały z twarzy Johna powiedzieć temu wszystko.
He had found the report to be a ghastly truth.
Znalazł raport być koszmarna prawda.
Four years of ghastly civil war are coming to a close.
Cztery lata koszmarnej wojny domowej kończą się.
Yet the place where she lived was to me almost ghastly.
Już miejsce gdzie żyła był do mnie prawie koszmarny.
The two of them were ghastly things to see, sitting there together.
Dwu z nich było koszmarnymi rzeczami do zobaczenia, siadając tam razem.
I cannot imagine any future for me other than a ghastly one.
Nie mogę wyobrażać sobie jakiejkolwiek przyszłości dla mnie poza koszmarnym.
Something ghastly bright was coming at them out of the night.
Coś koszmarnego jasny atakowanie ich na zewnątrz było nocne.
We have been through a ghastly situation, and I hope that some good can come of it.
Byliśmy przez koszmarną sytuację, i mam nadzieję, że jakiś dobry móc wynika z tego.
Those who do are in for 89 minutes of ghastly terror.
Te, które robią są w przez 89 minut koszmarnego przerażenia.
One got used to the ghastly taste quite quickly, Miles found.
Jeden przywyknął do koszmarnego smaku całkowicie szybko, Miles znalazł.
The less he saw of this ghastly forest, the better.
Mniej zobaczył z tego koszmarnego lasu, lepszy.
Now he got a closer look at that ghastly face.
Teraz zdobył bliższe przyjrzenie się przy tej koszmarnej twarzy.
It was the most ghastly thing, not being able to make herself think about specific things when she wanted to.
To była najkoszmarniejsza rzecz, nie mogąc sprawić, że siebie zastanawia się o określonych rzeczach kiedy chciała aby.
He was still a ghastly color, but shook his head.
Był wciąż upiornym kolorem, ale potrząsnął jego głową.
It was ghastly to have to lie about your mother.
To było koszmarne musieć kłamać w sprawie twojej matki.
It was the most ghastly sight G-8 had ever seen.
To był najbardziej upiorny wzrok G-8 kiedykolwiek zobaczył.
But crimes in the park can seem especially ghastly, and often are.
Ale przestępstwa w parku mogą wyglądać na szczególnie koszmarne, i często są.
In ghastly times, it is good to know children can still smile.
Za koszmarne czasy, dobrze jest wiedzieć, że dzieci wciąż mogą uśmiechać się.