Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The police department, fantastically enough, also has an interest in that.
Departament policyjny, niesamowicie dość, również interesuje się tym.
I thought this was fantastically significant, because my life has been like that.
Pomyślałem, że to jest niesamowicie znaczny, ponieważ moje życie było w ten sposób.
And I got another good look at that fantastically red bottom.
I zmierzałem do innego dobrego wyglądu tak niesamowicie czerwony spód.
The team has responded fantastically on and off the field.
Zespół odpowiedział niesamowicie od czasu do czasu pole.
"We have a young team with developing players coming through, who are doing fantastically well."
"Mamy młody zespół z rozwijaniem przechodzących graczy, kto robić niesamowicie dobrze."
The defense team was well appointed but not fantastically so.
Obrona zespół dobrze został wyznaczony ale nie niesamowicie tak.
The days are long gone when China was fantastically cheap.
Dni dawno miną gdy Chiny były niesamowicie tani.
What have these fantastically ancient events to do with my own life and times?
Co mieć te niesamowicie starożytne wydarzenia tolerować moje własne życie i czasy?
I thought of her only as a young and fantastically desirable woman.
Uważałem ją tylko młody i niesamowicie pociągająca kobieta.
There was nothing to do but make the best of the fantastically bad luck.
Nie było niczego robić ale robić najlepszy z niesamowicie pech.
The general sense is that it has been fantastically busy.
Ogólny sens jest że to było niesamowicie zajęty.
It's just the brain and the mind are fantastically complex.
To są właśnie mózg i umysł są niesamowicie skomplikowany.
He is fantastically strong, largely from working at hard labor all day.
On jest niesamowicie silny, w dużej mierze z pracowania nad ciężkimi robot cały dzień.
That is the most fantastically embarrassing photo I've ever seen.
To jest najwięcej niesamowicie wprawiając w zakłopotanie zdjęcie kiedykolwiek zobaczyłem.
She did age, of course, but at a fantastically reduced rate.
Zrobiła wiek, oczywiście, ale przy niesamowicie stawka obniżona.
Fantastically, there is no limit to this increase of energy, either.
Niesamowicie, nie ma żadnego limitu do tego wzrostu energii, żaden.
With so many fantastically talented individuals involved, who was the most important?
Z tyle niesamowicie utalentowane osoby włączyły, kto był najważniejszy?
The truth is it's only the fantastically healthy ones who can get by at all.
Prawda wygląda tak, , że to jest tylko niesamowicie zdrowe kto móc przechodzić wcale.
If they had bad radio then, even without better ships, Earth's history would have taken a fantastically different course.
Gdyby mieli złe radio wtedy, nawet bez lepszych statków, historia Ziemi wzięłaby niesamowicie inny kurs.
After a while, I got fantastically hungry, all of a sudden.
Po chwili, dostałem niesamowicie głodny, nagle.
And now, looking back, it began to seem fantastically unreal.
I teraz, oglądając się, to zaczęło wydawać się niesamowicie nierealny.
There again, Basil's ideas are fantastically different to other people's.
Z drugiej strony, pomysły Basila są niesamowicie inny aby innych ludzi.
Fantastically great game which I also cannot recommend any more strongly.
Niesamowicie świetna gra, której również nie mogę zalecać już mocno.
The team has been playing fantastically and is expected to make it to the finals this year.
Zespół grał niesamowicie i oczekuje się, że zdążyć na finały w tym roku.