Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The enclosed space was small; the air could not last for very long.
Przestrzeń zamknięta była niewielka; powietrze nie mogło trwać bardzo długi.
He showed me an enclosed space and an open door over against the wall.
Pokazał mi przestrzeń zamkniętą i politykę otwartych drzwi ponad o ścianę.
The enclosed part, however, was similar to the ground floor.
Otoczona część, jednakże, była podobna do parteru.
I'll just say that it makes me a very enclosed individual a lot of the time.
Właśnie powiem, że to robi mnie bardzo otoczony indywidualny dużo czas.
Many live and work, as we did, in that small, enclosed space.
Wielu żyje i pracuje ponieważ zrobiliśmy, w tym mały, przestrzeń zamknięta.
"There are more of them waiting inside an enclosed space."
"Jest więcej z nich czekając wewnątrz przestrzeni zamkniętej."
The current rate of interest is shown on the enclosed table.
Obecna stawka oprocentowania jest pokazana na załączonej tabeli.
During special times of year, an enclosed coach is provided.
Podczas specjalnych czasów roku, otoczony trener jest dostarczony.
Each club, for example, must have its own enclosed ground.
Każdy klub, na przykład, musi mieć swój własny ogrodzony teren.
They were in an enclosed space that could hold at least six cars.
Byli w przestrzeni zamkniętej, która mogła trzymać przynajmniej sześć samochodów.
There's a small charge to get into the enclosed part of the market where all the food is.
Jest symboliczna opłata rozumieć na załączoną część rynku gdzie całe jedzenie jest.
Certainly not under me sink, which was the only enclosed space.
Na pewno nie pode mną zatapiać, który był tylko przestrzeń zamknięta.
It was the only enclosed religious order for women on the island.
To był religijny rozkaz tylko załączony dla kobiet na wyspie.
In such a small building, an enclosed bedroom was out of the question.
W takim niewielkim budynku, otoczona sypialnia nie wchodziła w rachubę.
They had been dead for a long time in a small enclosed ca- bin.
Nie żyli od dłuższego czasu w mały osłonięty ca- pojemnik.
And so we all got up, beginning in the enclosed room at the center of the restaurant.
Zatem wszyscy wstaliśmy, zaczynając w otoczonym pokoju przy siedzibie restauracji.
"You really have to like the enclosed life," she said.
"Naprawdę musisz lubić otoczone życie" powiedziała.
The only enclosed space will be team and conference rooms.
Tylko przestrzeń zamknięta będzie zespołem i salami konferencyjnymi.
Inside the enclosed courtyard, he saw several things at once.
W ogrodzonym dziedzińcu, zobaczył kilka rzeczy od razu.
Please use the enclosed envelope so we can help you.
Proszę używać załączonej koperty tak możemy pomagać pan.
Alternatively they can stay out at night in an enclosed field.
Ewentualnie oni mogą być poza domem wieczorem w ogrodzonym polu.
These seemed to be no end to this odd enclosed world.
Te wydawać się nie być żadnym końcem do tego dziwnego ogrodzonego świata.
Case had seen panic before, but never in an enclosed area.
Przypadek zobaczył panikę wcześniej, ale nigdy w ogrodzonym obszarze.
We worked in an enclosed office with no window and a bad piano.
Pracowaliśmy w otoczonym biurze z żadnym oknem i złym fortepianem.