Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I have nothing else that will dull the pain as well.
Nie mam niczego jeszcze to uśmierzy ból też.
I can give you something to dull the pain, but it will get worse.
Mogę dawać ci coś uśmierzyć ból, ale to pogorszy się.
But we have nothing with which to dull the pain."
Ale nie mamy niczego z który uśmierzyć ból. "
That, in itself, was a gift, if not enough to dull the pain.
To, samo w sobie, był prezent, jeśli nie dość uśmierzyć ból.
"It will dull the pain a little, but you'll have to hold him for me.
"To uśmierzy ból trochę ale będziesz musieć trzymać w ramionach go dla mnie.
The preacher then goes and looks for some alcohol to dull the pain in his hand.
Kaznodzieja wtedy idzie i szuka jakiegoś alkoholu aby nudny ból w jego ręce.
So he will do anything to dull the pain.
Więc on nie zrobi niczego uśmierzać ból.
It was several minutes before the laudanum began to take effect and dull the pain.
To były kilka minut zanim laudanum zaczęło zaczynać działać i nudny ból.
Booze helped dull the pain for a while, and eventually you passed out.
Alkohol pomógł nudny ból przez chwilę, i ostatecznie zemdlałeś.
"We've given you a bit of morphine to dull the pain."
"Daliśmy ci trochę morfiny uśmierzyć ból."
The opium always dulled the pain, for a while at least.
Opium zawsze uśmierzało ból, przez chwilę co najmniej.
A few days later, she had an obstruction and medication was not enough to dull the pain.
Kilka dni później, miała zablokowanie i lek nie wystarczył by uśmierzyć ból.
That thought was so grim it almost dulled the pain.
Ta myśl była tak ponura to prawie uśmierzyło ból.
Typically, the cutting is done by traditional village women without anything to dull the pain.
Jak zwykle, z wycinkiem tradycyjna wieś robi kobiety bez niczego uśmierzać ból.
"Perhaps I could give her medication or something that might dull the pain she'd feel.
"Może mogłem podawać leki jej albo co to może uśmierzać ból poczułaby.
And at least when I'm doing it, there's the endorphins to dull the pain.
I co najmniej gdy robię to, są endorfiny aby nudny ból.
The liquor dulled the pain, but only a little, not enough to make him forget.
Alkohol wysokoprocentowy uśmierzył ból, ale tylko trochę, nie dość sprawić, że on zapomina.
It is beyond my skill now, except to dull the pain."
To jest poza moją biegłością teraz, tyle że aby nudny ból. "
They help dull the pain and lower consciousness, allowing the body to repair itself.
Oni pomagają nudny ból i niższa świadomość, pozwalając ciału naprawić to.
Locking into those sensations had seemed to dull the pain somehow.
Zamek do tych uczuć wydawał się uśmierzyć ból jakoś.
Gin, ice and tonic water dull the pain of a long day.
Gin, lód i tonik monotonny ból z powodu długiego dnia.
Being with it simply dulls the pain of being without.
Bycie na bieżąco prosto zmatowi ból z powodu bycia na zewnątrz.
It did dull the pain of his wounds and of being moved around.
To zrobiło monotonny ból z powodu jego ran i z zostania przeniesionym.
A flush of warmth came over him, dulling the pain so that it was nearly gone.
Przypływ ciepła ogarnął go, uśmierzając ból aby na to niemal weszli.