Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It is the droit moral over the rights of common law."
To jest droit moralny ponad prawymi stronami common law. "
"The droit morale concept has been well accepted in European countries for over a century or more.
"Droit pojęcie morale było dobrze zaakceptowany w krajach europejskich dla przez wiek albo więcej.
A fourth volume, Le Droit public, was published in 1697, a year after his death.
Czwarta pojemność, Le Droit ludzie, został wydany w 1697, rok po jego śmierci.
The commission saw fit to omit the Droit affair in its annual report on its activities.
Komisja uznała za stosowne pominąć Droit sprawę w swoim raporcie rocznym na jego działalnościach.
He was active in labor unions, civil rights, and contributed to Le Droit.
Był aktywny w związkach zawodowych, prawa obywatelskie, i przeznaczony na Le Droit.
The Court makes two rulings about Hugo's droit moral.
Sąd wyda dwa orzeczenia około Hugona droit moralny.
He practiced "sociology without rigor," as the subtitle of his work Flexible droit shows.
Przećwiczył "socjologia bez rygoru," jako podtytuł z jego pracy Elastyczny droit widowiska.
Which is why, on occasion, they try to exercise the droit du seigneur.
Który jest dlaczego, od czasu do czasu, oni próbują ćwiczyć droit du pan lenny.
A droit (French for right or Law) is a legal title, claim or due.
Droit (francuski dla prawa albo Prawa) jest tytułem prawnym, twierdzenie albo należyty.
His father was professor at the Faculté de Droit.
Jego ojciec był profesorem przy Faculté de Droit.
Such requirement does not exist under the droit d'auteur.
Taki wymóg nie istnieje poniżej droit d'auteur.
From 1956 to 1971 he was an associate and a later regular member of the Institute de Droit International.
Od 1956 do 1971 był współpracownikiem i później regularny członek Instytutu de Droit International.
He was the father of the photographer Éric Droit (1954-2007).
Był ojcem fotografa Éric Droit (1954-2007).
But it is not his droit du seigneur that makes them squirm.
Ale to nie jest jego droit du pan lenny, który wprawia w zakłopotanie ich.
It was this issue which lay at the heart of Dicey's concern about droit administratif.
To było to wydanie, które leżało przy sercu niepokoju Dicey około droit administratif.
However, the failure rate is extremely high (up to 70%) during the first two years of the "licence de droit".
Jednakże, wskaźnik awaryjności jest niezwykle wysoki (do 70%) podczas pierwszych dwóch lat z "pozwolenie de droit".
In 1898, he became a member of the Institut de Droit International.
W 1898, został członkiem Institut de Droit International.
Above the door, carved in the stone, was a shepherd's crook and the words, Dieu et man droit.
Nad drzwiami, wydrążony w kamieniu, był kijem pasterskim i słowami, Dieu et człowiek droit.
Roger-Pol Droit (born 1949) is a French academic and philosopher.
Roger-politykier Droit (urodzony 1949) jest francuskim nauczycielem akademickim i filozofem.
Civil law jurisdictions have traditionally used the similar but not identical concept of droit d'auteur.
Jurysdykcje prawa cywilnego tradycyjnie użyły podobny ale nie identyczne pojęcie z droit d'auteur.
Le Droit Humain has lodges in the below countries throughout the world.
Le Droit Humain ma domki letniskowe w pod krajami na całym świecie.
While droit moral certainly extends beyond the US right of attribution this statement conflates the two.
Podczas gdy droit moralny na pewno wykracza poza zakres amerykańskiego prawa przypisywania to oświadczenie łączy dwa.
In 1896 she became a member of Le Droit Humain.
W 1896 została członkiem Le Droit Humain.
Francky related this affair in the song Droit de réponse.
Francky powiązał tę sprawę w piosence Droit de réponse.
Robert relents and relishes the thought of the droit du seigneur.
Robert ustępuje i cieszy się z myśli z droit du pan lenny.