Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
His dark blue eyes looked demandingly at everything they encountered.
Jego ciemnoniebieskie oczy wyglądały wymagająco przy wszystkim, co napotkali.
She had bombed into his life suddenly and demandingly.
Zbombardowała do swojego życia nagle i wymagająco.
Even the supporting male parts are demandingly full of filigree.
Nawet drugoplanowe męskie części są wymagająco pełny filigranu.
Her hands moved demandingly over him, and he responded to her touch, then she to his.
Jej ręce poruszone wymagająco ponad nim, i zareagował na swoje dotknięcie, wtedy ona aby jego.
His fingers tangled in her short hair as he pulled her head back demandingly.
Jego palce poplątały się w jej krótkiej fryzurze ponieważ powstrzymał swoją głowę wymagająco.
Taking the initiative, again, and this time demandingly.
Podejmując inicjatywę, jeszcze raz, i tym razem wymagająco.
Instantly she was filled with the thick male flesh pulsing so demandingly.
Jak tylko została wypełniona się grube męskie ciało pulsujące tak wymagająco.
He shook his head, and his fingers tightened demandingly on her shoulders.
Potrząsnął swoją głową, i jego palce zacisnęły się wymagająco na jej ramionach.
He turned to Atlan, who was still glaring at him demandingly.
Odwrócił się do Atlan, który wciąż piorunował wzrokiem go wymagająco.
The nine dancers sailed through choreography that looked demandingly fast and intricate.
Dziewięć tancerzy wygrało bez trudu choreografię, która popatrzała wymagająco szybki i zawiły.
In order to see it, he had to look at it more gently, less demandingly, as if saying: "Please show yourself to me."
Aby widzieć to musiał patrzeć na to łagodniej, mniej wymagająco, jakby mówiąc: "proszę prezentować się do mnie."
Venting some passion that was so demandingly right, it could overwhelm even a Spark.
Dając upust jakiejś namiętności, która była tak wymagająco prawy, to mogło obezwładnić nawet Iskra.
One of the elements that makes musicals so demandingly different is the degree of collaboration involved.
Jeden z elementów to robi musicale tak wymagająco inny stopień współpracy bierze udział.
David asked the question eagerly, almost demandingly.
Dawid poprosił o pytanie z zapałem, prawie wymagająco.
Before she could even breathe his lips were on hers, fiercely and demandingly in a kiss that seemed to last forever.
Zanim nawet mogła wdychać swoje wargi miały miejsce jej, gwałtownie i wymagająco w pocałunku to wydawało się trwać bez końca.
Then his fingers were back, tugging demandingly at the fastenings of her breeches.
W takim razie jego palce wróciły, szarpiąc wymagająco przy zapięciach jej bryczesów.
Its most enduring repertory, though, is manifestly and demandingly contrapuntal.
Jego najtrwalszy repertuar, jednak, jest wyraźnie i wymagająco kontrapunktowy.
An antenna rose from its roof and quivered demandingly.
Antena wzrosła ze swojego dachu i zadrżała wymagająco.
Red lights blinked demandingly on all the consoles. "
Czerwone światła mrugnęły wymagająco na wszystkich konsolach. "
She pointed her finger at him demandingly, watching as he slowed, stopping at the end of the bed.
Wycelowała swój palec w niego wymagająco, patrząc jak on slowed, zatrzymując się pod koniec łóżka.
Aguillar turned toward the microphone availing demandingly to his left.
Aguillar obrócił się w kierunku mikrofonu przynoszącego korzyść wymagająco do jego lewej strony.
The black forest and the mist and the cold rain were too oppressively, demandingly present.
Czarny las i mgła i zimny deszcz były też niszcząco, wymagająco obecny.
What is truly remarkable, given these demandingly deliberate tempos, is the quality of the playing.
Co jest naprawdę niezwykły, dany te wymagająco celowe tempa, jest jakością grania.