Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
For years, the debate raged about whether the films were real or not.
Przez wiele lat, debata wściekano się czy filmy były prawdziwe albo i nie.
For another hour the debate raged, and when it ended there was no clear plan.
Przez inną godzinę debata szalała a kiedy to skończyło tam nie był żadnym klarownym planem.
Debates raged over whether the Government was covering up something.
Debaty szalały ponad czy Rząd zakrywał coś.
That was the case last year when a debate raged within the Administration over affirmative action.
To był przypadek w zeszłym roku gdy debata szalała w Rządzie ponad akcją afirmacyjną.
During the inaugural meeting, debate raged over the club's name.
Podczas inauguracyjnego spotkania, debata szalała pod imieniem klubu.
While they waited for the results of Miller's test, a debate raged among them.
Podczas gdy poczekali na wyniki testu Millera, debata szalała wśród nich.
The campus debate raged over whether to admit black students.
Debata kampusu szalała ponad czy przyjąć czarnoskórych studentów.
Debates raged as to how exactly this accident had played itself out.
Debaty szalały co do jak dokładnie ten wypadek odegrał to.
For months debates raged on the front pages of newspapers across the country.
Miesiącami debaty szalały na pierwszych stronach gazet w całym kraju.
The debate raged on a snowy night in February, when the local community board put off a decision for a month.
Debata szalała podczas śnieżnej nocy w lutym, kiedy społeczność lokalna komisja odwlekała decyzję na przeciąg miesiąca.
Within the administration, a fierce debate raged on whether to sign or kill the legislation.
W rządzie, gwałtowna debata szalała na czy podpisać albo zabić ustawodawstwo.
In the documentary section, debates raged this year over whether or not some of the subject matter was "old news."
W dokumentalnej części, debaty szalały w tym roku ponad bez względu na to, czy jakiś z przedmiotu był "stare wiadomości."
Debates raged among top party leaders about what to do, and for a time the hardliners seemed to be in control.
Debaty wściekały się wśród głównych przywódców partii co robić, i przez czas beton wydawali się panować.
After his death on Jan. 21, 1924, debates raged in the leadership and the press over what to do with the remains.
Po tym jak jego śmierć na Jan. 21, 1924, debaty szalała w przywództwie i prasie ponad co tolerować pozostałości.
As a result of this episode, a public debate raged for several months in Indian newspapers.
W następstwie tego wydarzenia, debata publiczna szalała przez kilka miesięcy w indyjskich gazetach.
Debates raged in London over what the best course of action was to combat the attacks.
Debaty szalały w Londynie ponad co najlepszy sposób postępowania miał walczyć z atakami.
Debate raged in Congress until a resolution was found in 1850.
Debata szalała w Kongresie do czasu gdy uchwała nie została znaleziona w 1850.
The people seemed to understand why President Bush was checking his watch while debate raged about him.
Ludzie wydawali się rozumieć dlaczego President Bush sprawdzał swój zegarek podczas gdy debata szalała o nim.
While the debate raged, the two men were fighting a backroom political battle.
Podczas gdy debata szalała, dwóch ludzi walczyło od tyłu polityczna bitwa.
Thirty-five years ago, a debate raged within the party.
Trzydzieści-pięć lata temu, debata szalała w obrębie partii.
Fierce debates raged before the present residential college system emerged.
Gwałtowne debaty szalały zanim niniejszy mieszkalny system college'u pojawił się.
The debate raged even as the Titans closed in.
Debata szalała właśnie wtedy gdy tytani otoczyli.
So the debate raged until the fourth day of January, on which date several resolutions were passed.
Więc debata szalała do czwartego dnia stycznia, na który dacie kilka uchwał zostało przyjętych.
But privately officials described a different policy, as debate raged over how to influence events there without much leverage.
Ale prywatnie urzędnicy opisali inną politykę, ponieważ debata szalała ponad jak na wydarzenia wpływu tam bez dużo wpływ.
A fierce internal debate raged for several months; in many ways, it is still simmering.
Gwałtowna wewnętrzna debata szalała przez kilka miesięcy; z wielu względów, to wciąż gotuje na wolnym ogniu.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.