Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The Senate is expected to deliver the coup de grâce soon.
Oczekuje się, że senat dobije niedługo.
He was still thinking about it when Jim delivered his coup de grâce.
Wciąż zastanawiał się o tym kiedy Jim dostarczył swoje coup de grâce.
With the Nets, you never quite know who will apply the coup de grâce.
Z Siatkami, ty nigdy całkiem wiedzieć kto zastosuje coup de grâce.
At last, the Tycoon was ready for the coup de grâce.
Nareszcie, Potentat był gotowy na coup de grâce.
The sharp jump in oil prices was the coup de grâce.
Nagły skok cen ropy naftowej był coup de grâce.
A coup de grâce was then administered with a pistol.
Coup de grâce wtedy było zarządzane z pistoletem.
A coup de grâce followed at 18.12 hours, hitting her near the stern.
Coup de grâce nastąpiło w 18.12 godzinach, uderzając ją blisko srogi.
U-106 then fired a coup de grâce at 04.33 hours, which missed.
U-106 wtedy wystrzelił z coup de grâce w 04.33 godzinach, które opuściły.
Shots to the chest and a coup de grâce to the forehead.
Strzały do klatki piersiowej i coup de grâce do czoła.
In 1993, a rocket landed on it, delivering the coup de grâce.
W 1993, rakieta trafiła w to, dobijając.
It is immaterial which side executed the coup de grâce.
To nie ma większego znaczenia który strona wykonała coup de grâce.
A coup de grâce was fired at 03:57 which hit just under the bridge, breaking her in two.
Z coup de grâce wystrzelono przy 03:57, który uderzył nieco poniżej most, przełamując na dwoje ją.
In the end, she performs a coup de grâce with the safe deposit box.
W końcu, ona wykonuje coup de grâce z depozytem pudło.
Then the coup de grâce: a bullet in the ear for each of them, just to make sure they were stone dead.
Wtedy coup de grâce: kula w uchu dla każdego z nich, tylko po to, aby upewnić się byli kamieniem zmarły.
The coup de grâce is misunderstood in these times.
Coup de grâce źle jest zrozumiane za te czasy.
The coup de grâce was the suicide attack on Oct. 24, 2005.
Coup de grâce było atakiem samobójczym na Oct. 24, 2005.
"You were the one who administered the coup de grâce, Amelia.
"Byłeś jeden kto zarządzać coup de grâce, Amelia.
Experts are uncertain how anthrax delivers its coup de grâce.
Specjaliści są niepewni jak wąglik dostarcza swoje coup de grâce.
Bill delivers what he believes to be the coup de grâce as revenge for walking out on him.
Bill dostarcza co on wierzy być coup de grâce jako zemsta za wychodzenie na niego.
It was at this time that the coup de grâce was delivered.
To było w tym momencie że coup de grâce zostało dostarczone.
For an important handful of them, a second consecutive poor snow winter would have been the coup de grâce.
Dla ich ważnej garstki, drugi kolejny biedny śnieg zima byłaby coup de grâce.
The Nationalists received what could have been their coup de grâce during the War.
Narodowcy otrzymali co móc być ich coup de grâce podczas Wojny.
THE coup de grâce comes just as the audience is about to rush the stage.
Coup de grâce przychodzi właśnie kiedy publiczność właśnie ma wedrzeć się na etap.
Gesturing to a scar on his forehead, he added, "This is my coup de grâce."
Dając znak bliźnie na jego czole, dodał "to jest moje coup de grâce."