Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In practice the relationship between the two has been all too cosy.
W praktyce stosunki pośrodku dwa był zbyt przytulny.
She did not see how things could ever be cosy again.
Nie zobaczyła jak rzeczy kiedykolwiek mogły być przytulne jeszcze raz.
It would have been a lot more cosy than this.
To byłoby dużo więcej przytulny niż to.
I think you two have been in cosy agreement until now.
Myślę ty dwa być w miłej umowie dotychczas.
It was like going back to an old friend, familiar and almost cosy.
To było jak wracanie do starego znajomego, znajomy i prawie przytulny.
The stone room was small, but had a cosy feel to it.
Kamienny pokój był niewielki, ale mieć przytulny czuć do tego.
Personal computers have turned that cosy world on its head.
Pecet skierowały ten przytulny świat w stronę jego głowy.
Her husband's town house was a cosy enough nest, she decided.
Rezydencja miejska jej męża była wystarczająco przytulnym gniazdem, zadecydowała.
Looks like sense is finally starting to reach into the cosy world of people who live off other people's money.
Wygląd jak sens zaczynanie dochodzić interesuje się w końcu przytulnym światem ludzi, którzy żyją z pieniędzy innych ludzi.
A police cell, when you were so warm and cosy in our house?
Cela na posterunku policji, gdy byłeś tak serdeczny i przytulny w naszym domu?
The seeking of business success is far too difficult and serious a matter to be done in a cosy way.
Szukania biznesowego sukcesu jest zbyt trudny i poważny sprawa zostać skończonym w przytulny sposób.
We all slept in the same bed, and it was so cosy.
Wszyscy spaliśmy w takim samym łóżku, i to było tak przytulne.
The biggest threat to this cosy world comes from within.
Największa groźba do tego przytulnego świata nadchodzi od wewnątrz.
As for a cosy role in the family firm, forget it.
Co do przytulnej roli w firmie rodzinnej, zapominać tego.
I could tell a very cosy little tale along some such lines.
Mogłem powiedzieć bardzo miłą małą opowieść wzdłuż jakiś takie linie.
Alas, the system has never worked like that, even in the cosy past.
Niestety, system nigdy nie udał się w ten sposób, nawet w miłej przeszłości.
They certainly looked far cosier than the little concrete houses.
Na pewno popatrzeli daleko przytulniejszy niż małe betonowe domy.
So people who have had cancer are "too cosy" one year later, because they still on benefits.
Więc ludzie, którzy byli chorzy na raka są "zbyt przytulny" jeden rok później, ponieważ oni wciąż na korzyściach.
"I say we just lock the door to this cosy little room and leave them," the second man said.
"Mówię, że właśnie zamykamy na klucz drzwi do tego przytulnego małego pokoju i zostawiam ich" drugi człowiek powiedział.
What is it precisely that people find so cosy about such stories?
Co jest tym dokładnie że ludzie uważają za tak przytulnego o takich historiach?
Not even the notoriously cosy King would go that far, he said.
Nie nawet notorycznie przytulny Król poszedłby tak daleko, powiedział.
Which means putting an end to you, and your cosy little setup.
Który oznacza kładzenie kres ci, i twój przytulny mały setup.
My place is cosy and really great but nothing super fancy.
Moje miejsce jest przytulnym i naprawdę wielkim ale nieistotnym upodobaniem kierownika.
And it would be so cosy, we three friends together."
I to byłoby tak przytulne, my trzech przyjaciół razem. "
It's a very cosy atmosphere which matters a lot to me.
To jest bardzo kameralna atmosfera, która liczy się dużo do mnie.
The cozy house will be open for 127 days each year.
Przytulny dom będzie otwarty przez 127 dni każdego roku.
And nothing is more cozy for us than to be a human being.
I nic nie jest przytulniejsze dla nas niż być ludzki będąc.
At least things were a bit more cozy in here.
Przynajmniej sprawy były trochę przytulniejsze tu.
It was a cozy sort of office, not too large.
To był przytulny rodzaj biura, nie zbyt duży.
She wanted to get deep dark down and cozy with men.
Chciała stać się ciemno ciemną w dół i przytulny z ludźmi.
How could a house such as this ever be cozy?
Jak dom taki jak to kiedykolwiek mógłby być przytulny?
The key thing right now is to play this cozy.
Kluczowa rzecz natychmiast ma grać to przytulny.
That means their parents were pretty cozy just about a year ago.
To oznacza, że ich rodzice byli całkiem przytulni prawie rok temu.
I love the light in the place, and the cozy feeling of the room.
Kocham błysk w miejscu, i przytulne uczucie pokoju.
I went through that in the 80s, but I'm 50 now and pretty cozy.
Przedostałem się przez to w 80 s, ale jestem 50 teraz i całkiem przytulny.
The fun part is when you get home and you're all cozy.
Fajna część jest gdy dostajesz się do domu i jesteś wszystkim przytulny.
It is a cozy place that many of us never found again after we left.
To jest przytulne miejsce że wielu z nas nigdy nie stwierdził, że co więcej potem wychodzimy.
Relations between the two have been quite cozy in the past.
Związki pośrodku dwa być całkiem przytulny dawniej.
"I remember times we were in his office, he was so cozy with us."
"Pamiętam czasy byliśmy w jego biurze, był tak przytulny z nami."
He did not want to give up his cozy club.
Nie chciał wydać swój przytulny klub.
He's the one who wants to cozy up to the French.
On jest jeden kto chce aby przytulny do francuski.
Still, it's difficult not to get cozy with this book.
Jeszcze, to jest trudne do nie stania się przytulnym z tą książką.
Where will it be cozy for the mother to sit?
Gdzie to będzie przytulne dla matki usiąść?
We just want to be all cozy and comfortable, like so.
Właśnie chcemy być wszystkim przytulny i wygodny, w ten sposób.
I feel cozy of body and quiet in my mind.
Czuję się przytulny z ciała i cichy w moim umyśle.
So the two of us sat there in the dark, and it was almost cozy.
Więc dwu z nas usiadło tam po ciemku, i to było prawie przytulne.
He sat down at the kitchen table and looked around the cozy space.
Usiadł przy stole kuchennym i rozejrzał się po przytulnej przestrzeni.
He'll get an education and shape a cozy life for his little family.
On zdobędzie wykształcenie i nada kształt przytulnemu życiu dla jego małej rodziny.
It was a far from cozy place all the same, and he did not sleep well.
To było daleko od przytulnego miejsca tak czy inaczej, i nie dobrze sypiał.
She never got the home, the kids, the cozy club.
Nigdy nie miała domu, dzieci, przytulny klub.