Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He must also press Congress to cut the capital gains tax to 15 percent.
On również musi naciskać Kongres ciąć podatek od zysków kapitałowych aby 15 procent.
You must cut the capital gains tax on the people of our country.
Musisz ciąć podatek od zysków kapitałowych na mieszkańcy naszego kraju.
Did the President believe a cut in the capital gains tax was good for the country?
Prezydent sądził, że cięcie w podatku od zysków kapitałowych jest dobre dla kraju?
"People are going to wait around to see what the capital gains tax cut is."
"Ludzie poczekają wokół by zobaczyć co podatek od zysków kapitałowych cięcie jest."
On the books, the capital gains tax rate is 28 percent.
Na książkach, podatek od zysków kapitałowych stawka jest 28 procent.
Something like "a capital gains tax cut only for those of you in this room."
Coś tak jak "podatek od zysków kapitałowych pociął tylko dla ci z ciebie w tym pokoju."
But he will not have to pay capital gains taxes for years, if at all.
Ale on nie będzie musieć płacić podatki od zysków kapitałowych przez wiele lat, jeżeli w ogóle.
That would mean they'd have to pay capital gains taxes.
To oznaczałoby, że musieliby płacić podatki od zysków kapitałowych.
"Or it would be nice to get that capital gains tax cut."
"Albo miło zdobyć ten podatek od zysków kapitałowych cięcie."
The Republican version of a capital gains tax cut would do little for the economy.
Republikańska wersja podatku od zysków kapitałowych cięcie zrobiłoby mało dla gospodarki.
And does everybody get charged the same rate for capital gains tax?
I każdy ma pobraną taką samą stawkę za podatek od zysków kapitałowych?
The effect would be to force the estate to pay the capital gains tax.
Efekt miałby zmusić majątek do płacenia podatku od zysków kapitałowych.
House leaders, for example, still seek a cut in the capital gains tax.
Izba przywódcy, na przykład, wciąż szukać cięcia w podatku od zysków kapitałowych.
From 1954 to 1967 the maximum capital gains tax rate was 25 percent.
Od 1954 do 1967 maksymalny podatek od zysków kapitałowych stawka była 25 procent.
Capital gains taxes, in effect, would rise under the Administration plan.
Podatki od zysków kapitałowych, w efekcie, wzrosłyby poniżej Zarządzania plan.
He has also led the fight for capital gains tax relief.
Również kierował walką o podatek od zysków kapitałowych ulga.
The Administration has long favored a lower capital gains tax.
Rząd ma długo preferowany niższy podatek od zysków kapitałowych.
House Republicans said they had not given up on cutting the capital gains tax.
Izba republikanie powiedzieli, że nie machnęli ręką na cięcie podatku od zysków kapitałowych.
Cut capital gains tax for investment held at least five years in new businesses.
Cięcie podatek od zysków kapitałowych za inwestycję posiadaną przynajmniej pięciolecie w nowych biznesach.
He knows that capital gains tax has to be paid on these second homes.
On wie, że podatek od zysków kapitałowych musi zostać wpłaconym na te drugie domy.
There is still interest among Republicans in cutting the capital gains tax.
Jest wciąż interes wśród republikanów w cięciu podatku od zysków kapitałowych.
Your main home is usually exempt from capital gains tax.
Twój główny dom jest zazwyczaj zwolniony z podatku od zysków kapitałowych.
Others have said he must present his own economic package, starting with a capital gains tax cut.
Inni powiedzieli, że on musi przedstawiać jego własny gospodarczy pakiet, zaczynanie od podatku od zysków kapitałowych pocięło.
How else can he explain his plan to cut the capital gains tax on past investments?
Jak jeszcze on może wyjaśniać swój plan cięcia podatku od zysków kapitałowych na minionych inwestycjach?
And some note, for example, that Japan's capital gains tax is only 5 percent.
I jakaś notatka, na przykład, podatek od zysków kapitałowych tej Japonii jest tylko 5 procent.