Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Only how are you going to bust out of here?
Tylko jak zamierzasz popsuć na zewnątrz z tu?
But a man needs to bust out now and then.
Ale człowiek musi psuć na zewnątrz od czasu do czasu.
We're going to bust out of here before they turn us into anything worse.
Zamierzamy popsuć na zewnątrz z tu wcześniej oni zamieniają nas w coś gorzej.
Does make me want to bust out my collection though.
Sprawia, że chcę popsuć na zewnątrz moje kolekcjonowanie jednak.
In 1975, his first full year he managed to bust out with a 15-7 record.
W 1975, jego pierwszy pełny rok mu udało się popsuć na zewnątrz z 15-7 zapis.
Next stop: back to where I'd just busted out from.
Następny przystanek: z powrotem aby gdzie właśnie popsułem na zewnątrz z.
You never can get those busts out of your head.
Nigdy nie możesz dostawać ci psuje z twojej głowy.
There was something to be said for living in a car with the windows busted out.
Było coś usłyszeć dla mieszkania w samochodzie z oknami popsutymi na zewnątrz.
It was one of trying not to bust out laughing.
To był jeden z próbowania nie popsuć na zewnątrz śmiejąc się.
The girls busted out laughing and started talking like nothing had happen.
Dziewczyny zrobiono nalot na zewnątrz śmianie się i zaczęte rozmawianie jak nic miały zdarzać się.
I just want to bust out of prison, that's all.
Właśnie chcę popsuć z więzienia, być wszystkim.
If there were only one, Michael would have taken a shot at busting out.
Gdyby był jedyny, Michael strzeliłby do psucia na zewnątrz.
Bust out one day and back to work the next."
Biust na zewnątrz jeden dzień i z powrotem pracować następny. "
It's the darker side, the one I always wanted to bust out of.
To jest ciemniejsza strona, jeden zawsze chciałem popsuć na zewnątrz z.
This is the color I busted out of the womb with.
To jest kolor, który popsułem z macicy z.
"He busted out of here before we could stop him.
"Popsuł na zewnątrz z tu wcześniej mogliśmy zatrzymać go.
Plans and projects are busting out all over the city.
Plany i projekty psują na zewnątrz po mieście.
I forgot to ask are you busting out all over?
Zapomniałem pytać psujesz na zewnątrz całkowicie?
If I had touched her, she would have busted out in tears.
Gdybym dotknął jej, popsułaby na zewnątrz we łzach.
He'd busted out of prison, and a guard had been killed.
Popsuł z więzienia, i strażnik został zabity.
You'd think those people would bust out and go berserk.
Pomyślałbyś, że ci ludzie popsuliby na zewnątrz i wpadłbyś w furię.
With this kind of run down the stretch, he's bound to bust out next season.
Z tym rodzajem biegu w dół odcinka, zobowiązał do popsucia na zewnątrz następna pora roku.
It was not the one that Brian had chosen to bust out.
To było nie jeden ten Brian postanowił popsuć na zewnątrz.
Man, it was all I could do to keep from busting out laughing!
Człowiek, to było wszystko, czemu mogłem zrobić powstrzymywać się przed psuciem na zewnątrz śmiejąc się!
He'd busted out an actual board game, and would they cooperate?
Popsuł na zewnątrz rzeczywista gra planszowa, i współpracowaliby?