"burn" po polsku — Słownik angielsko-polski

burn ***

Czasami można się spotkać z formą czasu przeszłego "burned", ale częściej występuje forma "burnt".
obrazek do "burn" po polsku obrazek do "burn" po polsku few minutes after the burn obrazek do "burn" po polsku obrazek do "burn" po polsku obrazek do "burn" po polsku As you can see I can burn
czasownik
Formy nieregularne: past tense  burnt, past participle  burnt
  1. palić się, płonąć (np. dom, hala fabryczna) [INTRANSITIVE]
    The curtains burned, but we prevented the rest from catching fire. (Zasłony się spaliły, ale zabezpieczyliśmy resztę przed zapaleniem się.)
    link synonim: be on fire
  2. podpalić, spalić (np. dom) [TRANSITIVE]
    He threatened me that he will burn my house. (On zagroził mi, że podpali mój dom.)
    Just don't burn the house. (Tylko nie podpal domu.)
    He burnt their wooden house in revenge. (On spalił ich drewniany dom z zemsty.)
  3. poparzyć się, oparzyć się, doznać oparzeń (np. w pożarze) [TRANSITIVE]
    She burned herself while cooking dinner. (Ona się oparzyła podczas gotowania obiadu.)
  4. doznać oparzeń słonecznych [TRANSITIVE/INTRANSITIVE]
    I fell asleep on the sun and I got burned. (Zasnąłem na słońcu i doznałem oparzeń słonecznych.)
  5. spalić, przypalić (np. jedzenie) [TRANSITIVE/INTRANSITIVE]
    Try not to burn the cake this time. (Postaraj się tym razem nie spalić ciasta.)
    Be careful, don't burn the pizza! (Bądź ostrożny, nie przypal pizzy!)
  6. spalić (paliwo) [TRANSITIVE/INTRANSITIVE]
  7. spalić kalorie [TRANSITIVE]
    He runs daily to burn calories. (On biega codziennie, aby spalać kalorie.)
    I'm going to the gym to burn some calories. (Idę na siłownię by spalić trochę kalorii.)
  8. palić się, świecić (np. lampka nocna) [INTRANSITIVE]
    Look, his lamp is burning, he must be home. (Spójrz, jego lampa się świeci, on musi być w domu.)
    The lamp burnt with a warm glow. (Lampa świeciła ciepłym blaskiem.)
  9. palić (np. boląca część ciała) [TRANSITIVE/INTRANSITIVE]
    I've been reading for the whole night, my eyes are burning. (Czytałem przez całą noc, palą mnie oczy.)
  10. płonąć (np. policzki, uszy ze wstydu, z zimna) [INTRANSITIVE]
    It's so cold my cheeks are burning. (Jest tak zimno, że płoną mi policzki.)
  11. bardzo szybko jechać informal [INTRANSITIVE]

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

rzeczownik
  1. oparzenie [COUNTABLE]
    I have a cigarette burn on my palm. (Mam oparzenie od papierosa na mojej dłoni.)
  2. otarcie (np. dłoni przez linę) [COUNTABLE]
  3. potok, strumień [COUNTABLE]
  4. rozjaśnianie fragmentu zdjęcia w czasie jego obróbki (zarówno w komputerze jak w ciemni)

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

rzeczownik
  1. upad mięśniowy (granica wytrzymałości mięśni) informal [SINGULAR]

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

czasownik
  1. oparzyć się
    Be careful or you'll burn yourself. (Uważaj albo się oparzysz.)
    I've burnt myself badly. (Mocno się oparzyłem.)

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

Pytania i odpowiedzi — "burn"

  • burn notice dzien dobry, mam pytanko jak przetlumaczyc tytol filmu: "burn notice" na...

Powiązane zwroty i tłumaczenia — "burn"

phrasal verb
inne
czasownik
be burned = sparzyć się (zostać zranionym emocjonalnie) +1 znaczenie
przymiotnik
idiom
kolokacje