Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
His name almost never came up, and he was blotted from history.
Jego imię prawie nigdy pojawił się, i został poplamiony z historii.
But for the other two months they almost blotted out everything else.
Gdyby nie drugi dwa miesiące prawie zamazali wszystko inne.
Now it was lost and gone, blotted in the dark.
Skoro to zostało zgubione i poszło, poplamiony po ciemku.
I heard the door close behind us, blotting out the morning sun.
Słyszałem drzwi blisko za nami, zamazując poranne słońce.
Blot out everything from your mind except the job at hand.
Plama na zewnątrz wszystko z twojego umysłu z wyjątkiem pracy pod ręką.
He was looking up because the sun had been blotted out.
Patrzył w górę ponieważ słońce zostało zamazane.
I go on from here with the past, except for one thing, blotted out.
Pójdę dalej stąd z przeszłością, oprócz jedno, zamazany.
Then the rain came again, and blotted her from view.
W takim razie deszcz nadszedł jeszcze raz, i poplamić ją z widoku.
She blotted her eyes again and then picked up the paper.
Poplamiła swoje oczy jeszcze raz a następnie podniosła papier.
They invited me to come have part of my mind blotted out.
Zaprosili mnie by przyjść mieć część mojego zamazanego umysłu.
The air suddenly went cold, the sun was blotted out.
Powietrze nagle wystygło, słońce zostało zamazane.
He blotted the room from his mind and studied himself.
Poplamił pokój ze swojego umysłu i studiował siebie.
The only thing blotting his plans is concern about results day.
Jedyna rzecz plamiąca jego plany jest niepokojem o wyniki dzień.
She took a deep breath and blotted her eyes again.
Zrobiła głęboki wdech i poplamiła jej oczy jeszcze raz.
He blotted at it with the back of his hand, saw fresh blood.
Poplamił przy tym z tyłem swojej ręki, zobaczył świeża krew.
The past was blotted out, the present did not exist, the future would never be.
Przeszłość została zamazana, prezent nie istniał, przyszłość nigdy nie byłaby.
I can still see those tanks, blotting out everything else.
Wciąż mogę widzieć te zbiorniki, zamazując wszystko inne.
And the yellow face at the window was blotted out.
I żółta twarz przy oknie została zamazana.
A dark figure blotted out the light from the doorway.
Ciemna figura zamazała światło z otworu drzwiowego.
At least they blotted out the sound of the jet.
Przynajmniej zamazali odgłos odrzutowca.
He would be blotted out before such necessity came about.
Zostałby zamazany zanim taka konieczność zaistniała.
Black spots blotted out the world as he hit the ground.
Czernie rzepakowe zamazały świat ponieważ pacnął na ziemię.
Except when she was close to him; then her love blotted out the pain.
Chyba że była blisko niego; w takim razie jej miłość zamazała ból.
All the colors you could think of were there, blotting the night.
Wszystkie kolory mogłeś pomyśleć były tam, plamiąc noc.
He blotted his eyes once more, then concentrated on the book.
Poplamił swoje oczy jeszcze raz, wtedy skoncentrować się na książce.