Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We are helping both through the international financial institutions and bilaterally.
Pomagamy obydwóm dzięki międzynarodowym instytucjom finansowym i dwustronnie.
We will also continue to meet partners bilaterally, at both political and official level.
Również będziemy kontynuować spotkanie partnerów dwustronnie, przy obydwóch polityczny i oficjalny poziom.
We thank you all, collectively and bilaterally, for the support provided so far.
My dziękuję wszystko, wspólnie i dwustronnie, dla wsparcia zapewnionego do tej pory.
I will take the matter up bilaterally with her.
Podniosę sprawę dwustronnie z nią.
"We need to keep putting pressure on them, both bilaterally and through our allies," she said.
"Musimy kontynuować wywieranie presję na nich, zarówno dwustronnie jak i całkowicie nasi sojusznicy," powiedziała.
Bilaterally, there is ample potential for the relations to grow.
Dwustronnie, są dostateczne możliwości związków rosnąć.
The same approaches are adopted bilaterally where both eyes have been affected.
Tak samo podejścia są przyjęte dwustronnie gdzie oba oczy zostały zaatakowane.
We will continue, therefore, to work actively in Geneva and bilaterally to get a deal.
Będziemy kontynuować, dlatego, pracować aktywnie w Genewie i dwustronnie dostać umowę.
If you want any further details, we can discuss this either bilaterally or with other colleagues.
Jeśli będziesz chcieć jakiegokolwiek bliższego szczegółu, możemy omawiać to też dwustronnie albo z innymi kolegami.
Bilaterally negotiated commercial dealing can still fit within this system.
Dwustronnie wynegocjowany handlowy handel wciąż może pasować w zasięgu tego systemu.
They expressed hope, however, that the dispute could still be resolved bilaterally.
Wyrazili nadzieję, jednakże, że spór wciąż mógł być rozwiązany dwustronnie.
Your alternative then is to go around hat in hand and try to put it together bilaterally."
Twoja alternatywa wtedy ma obejść bieżący kapelusz i próbować złożyć to dwustronnie. "
After all, much has already been agreed upon bilaterally, which, to be honest, is also the most flexible solution.
Przecież, dużo już zostało uzgodnione dwustronnie, który, szczerze mówiąc, jest również najbardziej elastycznym rozwiązaniem.
The talks with China are the most appropriate opportunity for tackling these issues bilaterally.
Rozmowy z Chinami są najodpowiedniejszą okazją do stawiania czoło tym kwestiom dwustronnie.
We work together on a wide range of issues - both bilaterally and, of course, around the world.
Współdziałamy na szeroki wachlarz kwestii - obydwa dwustronnie i, oczywiście, na całym świecie.
I think many of the Member States have also contributed bilaterally.
Myślę, że wiele z państw członkowskich również przyczyniło się dwustronnie.
To what extent can we improve the situation bilaterally?
Jak dalece możemy poprawiać sytuację dwustronnie?
The condition is commonly unilateral but can also occur bilaterally.
Warunek jest powszechnie jednostronny ale również móc następować dwustronnie.
Japan also negotiated bilaterally with countries on economic matters of mutual interest.
Japonia również wynegocjowała dwustronnie z krajami na gospodarczych kwestiach wspólnego interesu.
Criteria are not being applied bilaterally it would seem.
Kryteria nie są stosowane dwustronnie to wydawałoby się.
And it split bilaterally for a few seconds to reveal some of its organs.
I to podzieliło dwustronnie przez kilka sekund ukazać jakiś z jego organów.
Some very simple animals may not have a head, but many bilaterally symmetric forms do.
Jakieś prościutkie zwierzęta nie mogą mieć głowy ale wiele dwustronnie symetrycznych form spełnia swoją rolę.
We need to look to negotiate bilaterally, in the same way that Switzerland does, to protect our interests.
Musimy patrzeć by negocjować dwustronnie, w ten sam sposób ta Szwajcaria robi, bronić nasze interesy.
The Union has made a number of representations on the subject, both through the troika and bilaterally.
Unia zrobiła szereg przedstawicielstw na temacie, obydwa dzięki trójce i dwustronnie.
All animals discussed so far have been mobile and bilaterally symmetrical.
Wszystkie zwierzęta omówione do tej pory były ruchome i dwustronnie symetryczne.