Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But that decision is subject to ratification in a referendum.
Ale ta decyzja podlega ratyfikacji w referendum.
The offer is subject to ratification by the 13,300-member union in a vote tomorrow.
Oferta podlega ratyfikacji przez 13,300 - związek zawodowy członkowski w głosie jutro.
The decision was subject to ratification by the Senate before any legal proceedings could begin.
Decyzja podlegała ratyfikacji przez senat zanim jakiekolwiek postępowanie sądowe mogło zacząć się.
The agreement is subject to ratification by union members through the mail, in a process expected to take two to three weeks.
Zgoda podlega ratyfikacji przez członków związku przez pocztę, w procesie spodziewać się, że wziąć dwa do trzy tygodni.
The deal is subject to ratification by union members.
Umowa podlega ratyfikacji przez członków związku.
"We had an agreement, but it was subject to ratification by our boards," he said.
"Mieliśmy zgodę ale to podlegało ratyfikacji według naszych tablic" powiedział.
It was subject to ratification, acceptance or approval (Article 26), by all members.
To podlegało ratyfikacji, akceptacji albo aprobacie (Artykuł 26), przez wszystkich członków.
The agreement is subject to ratification by pilots and approval of the bankruptcy court.
Zgoda podlega ratyfikacji przez pilotów i aprobatę dla sądu zajmujący się sprawami upadłościowymi.
The agreement, which will run through the 2009 season, is subject to ratification by the umpires and the owners.
Zgoda, która pobiegnie całkowicie 2009 pora roku, podlega ratyfikacji przez sędziów i właścicieli.
Under the agreement, which is subject to ratification, union members would pay more health care premiums and have wages frozen.
Na mocy umowy, która podlega ratyfikacji członkowie związku zapłaciliby więcej premii ochrony zdrowia i mieliby zarobki zamarznięty.
The special assessment, averaging $300 a month, is subject to ratification by the members.
Specjalna ocena, osiągając średnią 300 miesiąc, podlega ratyfikacji przez członków.
In many ways, the new contract, which is subject to ratification by union members, is a repeat of the 1990 deal.
Z wielu względów, nowy kontrakt, który podlega ratyfikacji przez członków związku jest powtórzeniem z 1990 umowa.
But it is subject to ratification by all 25 members, either through parliamentary votes or national referendums.
Ale to podlega ratyfikacji przez wszystkich 25 członków, którekolwiek na wskroś parlamentarne głosy albo krajowy referendums.
His selection is subject to ratification by the Haitian Parliament.
Jego wybór podlega ratyfikacji przez haitański parlament.
The vote is subject to ratification by other church authorities around the nation, but such approval is expected.
Głos podlega ratyfikacji przez inne władze kościelne wokół narodu ale taka aprobata jest spodziewać się.
The treaty was subject to ratification in the legislatures of all three countries before it could be formally signed.
Traktat podlegał ratyfikacji we wszystkiego, czym trzy kraje przed tym mogły być zgromadzeniach ustawodawczych formalnie podpisany.
This treaty shall be subject to ratification in accordance with the constitutional procedures of each party.
Ten traktat będzie podlegać ratyfikacji zgodnie z konstytucyjnymi procedurami każdego przyjęcia.
This was subject to ratification by the patriarch.
To podlegało ratyfikacji przez patriarchę.
Bell Atlantic executives described the accord, which is subject to ratification by the union membership, in more measured terms.
Bell Atlantyk pracownicy szczebla kierowniczego opisali porozumienie, które podlega ratyfikacji przez członków związku w bardziej wyważonych warunkach.
It is subject to ratification, acceptance or approval" (Art.
To podlega ratyfikacji, akceptacji albo aprobacie "(Sztuka.
All acts of the vicars were subject to ratification by the elected King or Emperor.
Wszystkie akty pastorów podlegały ratyfikacji przez wybranego Króla albo Cesarzowi.
The commission's decision is subject to ratification at a meeting on April 11; if approved, it would take effect on May 1.
Decyzja komisji podlega ratyfikacji na spotkaniu 11 kwietnia; jeśli zatwierdzony, to zaczęłoby działać 1 maja.
All policies originating from this structure are subject to ratification by the members of the Australian Greens.
Wszystkie polityki pochodzące z tej struktury podlegają ratyfikacji przez członków australijskich Zieleni.
The accord is subject to ratification by the 310 members of the Communications Workers of America.
Porozumienie podlega ratyfikacji przez 310 członków Komunikacji Robotnicy Ameryki.
In certain circumstances, as defined by canon law, the decisions of an episcopal conference are subject to ratification from the Holy See.
W pewnych okolicznościach, jak określony według prawa kanonicznego, decyzje episkopalnej konferencji podlegają ratyfikacji ze Stolicy Apostolskiej.