Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Believe in your own honour, and men will do so too.
Wierzyć w twój własny honor, i ludzie zrobią jak również.
Everyone seemed to have turned out in her husband's honour.
Każdy wydawał się ułożyć się w honorze swojego męża.
One out of six students are on the school's honour role.
Jeden z sześciu studentów są na roli szkoły honoru.
I got to find a place of honour for it.
Namówiłem by znaleźć temu honorowe miejsce.
You just do it for the honour of the thing.
Właśnie robisz to dla honoru rzeczy.
Just what I was about to add, upon my honour!
Właśnie co byłem około dodać, o moim honorze!
I give you my word of honour, it would not.
Daję ci swoje słowo honoru, to by nie.
It is a great honour to be able to talk to you today.
To jest wielki honor móc rozmawiać z tobą dziś.
It has been a great honour to be involved in this.
To był wielki honor brać udział w tym.
It has been an honour for me to work with many of you.
To przynosiło zaszczyt dla mnie pracować z wieloma z ciebie.
The town is only the second in the country to win the honour.
Miasto jest tylko drugie na wsi wygrać honor.
However even in other countries the honour he gets is the wrong sort.
Jakkolwiek, nawet w innych krajach honor, który on dostaje jest błędnym gatunkiem.
I think that is an honour we would leave to you.
Myślę, że to jest honor, z którego wyszlibyśmy do ciebie.
But there is honour to be considered here, and the future.
Ale jest honor być uznawanym tu, i przyszłość.
No great honour, but a sure thing and a step up.
Żaden wielki honor, ale pewna rzecz i krok w górę.
His sense of honour, even, means nothing to him as such.
Jego sens honorowy, nawet, nic dla go nie znaczyć jako taki.
It's just such an honour to be a part of this.
To jest właśnie taki honor być częścią tego.
They bring great honour on our country and certainly we will be looking at that issue.
Oni wnoszą wielki honor na naszym kraju i na pewno będziemy patrzeć na to wydanie.
The town has named several things in the family's honour.
Miasto nazwało kilka rzeczy w honorze rodziny.
It was an honour for me to have met her.
To przynosiło zaszczyt dla mnie spotkać ją.
The issues were clear, and for us party members it was an honour to go there.
Kwestie były wolnym, i dla nas członkowie partii to przynosiło zaszczyt iść tam.
It is not even possible for a man of honour to start a political career.
Nie może nawet człowiek honoru zacząć polityczną karierę.
No more than seven living members may hold this honour at any one time.
Nie więcej niż siedmiu żywych członków może utrzymywać ten honor przy którymkolwiek jeden czas.
She had no mind to influence him; her honour was involved.
Nie miała najmniejszej ochoty wpłynąć na niego; jej honor brał udział.
To those who fall within his honour he is law, the high justice, the middle and the low.
Do tych, które mieszczą się w jego honorze on jest wymiarem sprawiedliwości, wysoka sprawiedliwość, środek i niski.
How much each person takes is on the honor system.
Jak dużo każda osoba bierze jest na systemie honoru.
So I thank you all for the honor of being here.
Tak ja dziękuję wszystko dla honoru bycia tu.
But we know the man, and his love of honor.
Ale znamy człowieka, i jego miłość honoru.
We do have a sense of honor in the Company.
Mamy wyczucie honoru w Spółce.
For years she'd known him to be a man of honor.
Przez wiele lat znała go być człowiekiem honoru.
In 1999, the honor was given to a whole team.
W 1999, honor został udzielony całemu zespołowi.
He was an honor student during his time at the university.
Był honorem student podczas jego czasu na uniwersytecie.
As you say, I am not without my own kind of honor.
Ponieważ mówisz, jestem nie bez mojego własnego rodzaju honoru.
Nothing we ask of you will go against your honor.
Nic, o co prosimy cię nie będzie sprzeczne z twoim honorem.
She knew I would see you as a person of honor.
Wiedziała, że będę postrzegać cię jako osobę honoru.
I believe you to be a man of honor, General.
Sądzę, że jesteś człowiekiem honoru, Ogólny.
But in the eyes of these three men, I will never have any honor.
Ale w oczach z te trzech ludzi, nigdy nie będę mieć jakiegokolwiek honoru.
Better than all, however, would have been to go on living with health and honor.
Lepiej od wszystkiego, jednakże, mieć żyć dalej ze zdrowiem i honorem.
All his life he had looked for a way to live with honor.
Całe swoje życie popatrzał dla drogi by żyć z honorem.
"I must have your word of honor you will keep what is said in dark."
"Muszę mieć twoje słowo honoru będziesz trzymać co być powiedzieć w ciemny."
When the honor students had been taken care of they began on us.
Gdy studenci honoru byli opiekowani się napoczęli na nas.
Let's take a look back at who else has taken the top honor!
Przyglądajmy się z powrotem u kogo jeszcze wziął najwyższy honor!
But as a matter of honor, she read no further.
Ale jako kwestia honoru, przeczytała nie dalej.
It has been an honor to know and work with him.
To był honor wiedzieć i pracować z nim.
It was an honor to have you as our friend.
To był honor mieć cię jako nasz przyjaciel.
What did you have to do to win the honor?
Co miałeś robić wygrać honor?
It would be an honor for me to go No. 1.
To byłby honor dla mnie pójść nie. 1.
Can you say there is no honor in such a death?
Możesz mówić, że nie ma żadnego honoru w takiej śmierci?
At the time, I thought it to be a great honor.
Wtedy, pomyślałem to być wielkim honorem.
Nothing about Honor and its people, he knew, could be taken at face value.
Nic o Honorze i jego ludziach, wiedział, mógł być zakładany prawdziwość.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I'd be honoured if I got to play against him.
Byłbym zaszczycony gdybym dostał grać przeciwko niemu.
He has been honoured for his work in several ways.
Był zaszczycony dla swojej pracy w kilka sposobie.
In 1948, both of them are honoured by the Government.
W 1948, obu z nich jest zaszczycone przez Rząd.
He says because my father died early in 1937 he's never been honoured for his work.
On mówi ponieważ mój ojciec umarł wcześnie w 1937 nigdy nie był zaszczycony dla swojej pracy.
Second, I began to see why she was honoured in this way.
Drugi, zacząłem widzieć dlaczego była zaszczycona w taki oto sposób.
If either of those is your choice, I will honour it.
Jeśli żaden z ci jest twoim wyborem, uhonoruję to.
This was the god my father had always honoured most.
To był bóg, którego mój ojciec zawsze honorował najbardziej.
No more than seven living members can be so honoured at one time.
Nie więcej niż siedmiu żywych członków tak może być uhonorowanych kiedyś.
This too is research, even though we may not honour it with the name.
To również są badania chociaż nie możemy honorować tego z imieniem.
"May I ask if he is going to honour us with a visit himself?"
"Mogę pytać czy on zamierza honorować nas z wizytą samą?"
No person or group can be honoured more than once on the Walk.
Żadna osoba albo grupa może być zaszczycona niejednokrotnie na Spacerze.
We all decided to do something good for the country and play to honour those who died.
Wszyscy zdecydowaliśmy się dobrze zrobić czemuś dla kraju i grać honorować te, które umarły.
I am honoured that you are the first to say as much,' he said.
Jestem zaszczycony że jesteś pierwszy do powiedzenia jak dużo, 'powiedział.
We thank you for honouring our House with your visit.
My dziękuję za honorowanie naszej izby z twoją wizytą.
"We are honoured to have such a good man with us."
"Jesteśmy zaszczyceni mieć takiego dobry z nami."
I should be much honoured if you would,' he said.
Powinienem być dużo uhonorowany gdyby by 'powiedział.
There is a small museum in the house to honour her.
Jest niewielkie muzeum w domu honorować ją.
I'd be honoured if you would agree to act as my best man.
Byłbym zaszczycony jeśli zgodziłbyś się spełnić rolę mojego drużby.
You know how I am when it comes to honouring the truth.
Wiesz jak jestem gdy to dochodzi do dotrzymywania prawdy.
The King was not called upon to honour his promise.
Król nie został poproszony o spełnienie jego obietnicy.
The contract will be honoured well later in 1950 and 1951.
Umowa będzie honorowana dobrze później w 1950 i 1951.
The first born of the family is honoured on this day.
Najpierw urodzony z rodziny jest zaszczycony w ten dzień.
I will honour Christmas in my heart, and try to keep it all the year.
Uhonoruję Boże Narodzenie w głębi serca, i próbować trzymać to cały rok.
He remains the only three year old to have been honoured in this way.
On pozostaje jedyny trzy roczny być zaszczyconym w taki oto sposób.
What have we done that you should honour us thus with your presence for a season?
Co zrobiliśmy że powinieneś honorować nas w ten sposób ze swoją obecnością przez porę roku?
Next week the society will honor three, all under age 35.
W przyszłym tygodniu społeczeństwo uhonoruje trzy, wszystko poniżej wieku 35.
The question comes down to who should honor which dead today.
Pytanie sprowadza się kto powinien honorować który zmarły dziś.
Must honor go only from the father to the son?
Honor musi iść tylko od ojca do syna?
I will honor him all the days of my life.
Uhonoruję go wszystkie dni mojego życia.
I felt the need to honor these people, to remember them in my heart.
Czułem potrzebę honorowania tych ludzi, pamiętać ich w głębi serca.
"How can they honor him one day and put us out here the next?"
"Jak oni mogą honorować go pewnego dnia i mogą wysyłać nas tutaj następny?"
But the name of the person they had come to honor was less well known.
Ale imię osoby, którą przebyli do honoru było mniej dobrze znany.
Then I felt like they would have to honor that.
W takim razie miałem ochotę musieliby honorować to.
This is a time to honor the true will of the people.
To jest czas honorować prawdziwą wolę ludzi.
But until now there has been no move to honor the men.
Ale dotychczas nie było żadnego ruchu honorować ludzi.
It is not possible for me to be with you today to honor my father.
Nie może ja mieć z tobą dziś honorować mojego ojca.
We've got to find some way to honor you for that.
Namówiliśmy by znaleźć temu jakiś sposób by honorować cię.
It seemed they did honor the rest of their deal.
To wydawało się honorowali odpoczynek swojej umowy.
The question was why this should be anything to honor.
Pytanie było dlaczego to powinno być coś do honoru.
Those who are less well known should be honored, too.
Te, które są mniej dobrze znany powinien być uhonorowany, również.
Many of us would be honored to have him as our president.
Wielu z nas zostałby uhonorowany mieć go jako nasz prezydent.
If he wants me back, I would be more than honored.
Jeśli on pragnie mnie z powrotem, byłbym więcej niż uhonorowany.
"I can think of no better way to honor them."
"Mogę myśleć z żadnego lepszego sposobu by honorować ich."
Was honored to be asked, he said, and went away for a moment.
Został uhonorowany pytać, powiedział, i wyjechał na moment.
The head of state in many countries is honored with music.
Przywódca stanu w wielu krajach jest uhonorowany z muzyką.
I want to see the will of the people honored.
Chcę zobaczyć, że wola ludu uhonorowała.
You are a great woman and we were honored to be your friend.
Jesteś wielką kobietą i zostaliśmy uhonorowani być twoim przyjacielem.
One year, the college honored people in the local community.
Jeden rok, college uhonorował ludzi w społeczności lokalnej.
And here is the man you've honored all your life.
I tu jest człowiekiem uhonorowałeś całe swoje życie.
I'm honored to work with most people around here, especially you.
Jestem uhonorowany pracować z większość ludzi wokół tu, specjalnie ty.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.