Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She was getting more used to Ash and making love to a woman.
Stawała się bardziej używana do Popiołu i kochała się z kobietą.
Ash moved to stand next to her and looked up.
Popiół zabrał się do stania obok niej i popatrzył w górę.
I get the sense that Ash has had enough of it.
Dostaję poczucie, że Popiół ma dość z tego.
She found the present day Ash when he was just a child and raised him.
Znalazła obecny Popiół całodzienny gdy był tylko dzieckiem i wychować go.
Ash is best used by players looking for a challenge.
Popiół jest używany najlepiej przez graczy szukających wyzwania.
Ash watched her go, then turned back to the river.
Popiół przyjrzał się, jak poszła, wtedy odwrócić się do rzeki.
In the second act, Ash comes to the restaurant to get his money.
W drugim akcie, Popiół przychodzi do restauracji mieć swoje pieniądze.
But the talks between them became serious only last week, Ash said.
Ale rozmowy między nimi stały się poważne dopiero w zeszłym tygodniu, Popiół powiedział.
Ash and I found a space over near the piano.
Popiół i ja zakładamy przestrzeń ponad obok fortepianu.
Ash always took a strike, so this did not matter.
Popiół zawsze brał strajk więc to nie liczyło się.
Ash tells him that he is actually running away from his problems.
Popiół mówi mu, że on faktycznie ucieka przed problemami z nim.
Oh well, maybe this time Ash would keep out of sight.
O tak więc, może tym razem Popiół trzymałby w ukryciu.
Whatever had happened, Ash was at the bottom of it.
Cokolwiek zdarzyć się, Popiół leżał u podłoża tego.
Even if he wanted her, Ash belonged to another woman.
Nawet gdyby pragnął ją, Popiół należał do innej kobiety.
Could she convince these people to let her and Ash leave?
Mogłaby przekonać tych ludzi do pozwolenia jej i Popiołowi wychodzić?
Once at her side, Ash leaned down and held out his hand.
Kiedyś przy jej stronie, Popiół pochylił się i podał jego rękę.
She ignored the hand Ash held out to help her.
Zignorowała rękę podany Popiół pomagać jej.
A fool to believe even for one moment a man like Ash could want her.
Głupiec sądzić nawet, że dla jednego momentu człowiek jak Popiół mógł pragnąć ją.
It set a desire in Ash to be able to play like all three of them at one time.
To zadało ochocie w Popiele by móc grać tak jak wszyscy trzech z nich kiedyś.
As the summer went along, Ash appeared to be correct.
Ponieważ lato szło, Popiół wydał się być poprawnym.
Then Ash comes to rescue her and they drive off.
W takim razie Popiół przychodzi ocalić ją i oni odjeżdżają.
And really, dear Ash, what would you care to hear him say?
I naprawdę, kochany Popiół, co chciał cię zechcieć usłyszeć, jak powiedział?
Ash had put on r face, as she liked to say.
Popiół udał twarz r ponieważ lubiła powiedzieć.
She simply smiled up at Ash as though to thank her for understanding.
Po prostu uśmiechnęła się w górę przy Popiele jak jednak dziękować jej za rozumienie.
After a moment Ash gave up and walked back to the jeep.
Po chwili Popiół machnął ręką i wrócił na piechotę do jeepa.